FAQ – Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de traducción

Preguntas frecuentes

Una traducción jurada es realizada por un traductor acreditado por el Tribunal de Apelación. Está certificada como copia fiel del original y es reconocida por todas las administraciones y tribunales franceses e internacionales.

Sí ✅. La versión PDF, firmada y sellada por el traductor jurado, tiene pleno valor legal una vez impresa. Es aceptada por las agencias gubernamentales. Sin embargo, si desea recibir la copia original en papel, ofrecemos envío postal a través de DHL (+15€).

Traducimos todo tipo de documentos oficiales y administrativos, incluyendo:

  • Actas de nacimiento, matrimonio y defunción
  • Antecedentes penales, pasaporte, documento de identidad
  • Diplomas, transcripciones, certificados.
  • Contratos, estatus jurídicos, decisiones judiciales.
  • Envíe toda la información (cuenta del personal, captura de pantalla, video, nombre y versión de la plantilla, descripción de los problemas, enlace) a correo electrónico@dominio.com

Sí. Nuestras traducciones son válidas en los países miembros del Convenio de La Haya de 1961 (incluidos Francia y Túnez). En algunos países, puede requerirse una apostilla (este servicio se ofrece opcionalmente por 15 € por documento).

La mayoría de las traducciones se entregan en un plazo de 48 horas hábiles tras la aprobación y el pago. Para documentos extensos, se puede especificar un plazo específico en el presupuesto.

Nuestras tarifas parten de 28 € por página. El precio depende de:

  • De la combinación de idiomas
  • Opciones seleccionadas (apostilla, envío postal)

Sí. Si necesita la entrega en menos de 24 horas, contáctenos directamente antes de realizar su pedido. Podría aplicarse una tarifa prioritaria.

Una apostilla es una certificación internacional que confirma la validez de un documento público. Suele ser necesaria para usar documentos en el extranjero. 👉Si tienes dudas, nuestros asesores pueden orientarte gratuitamente.
Se genera automáticamente una factura por cada pedido. También puede solicitarla por correo electrónico y se la enviaremos en formato PDF.
En este caso, podremos solicitarle una transcripción mecanografiada o una versión más clara, para evitar cualquier error.

Sí ✅. Todos los documentos que nos confías son tratados con estricta confidencialidad. Sólo el traductor jurado encargado de su caso tiene acceso a él.

Un pedido puede cancelarse o modificarse siempre que la traducción no haya comenzado. Una vez iniciado el trabajo, ya no es posible cancelarlo, pero mantenemos la flexibilidad para ajustar ciertas opciones (por ejemplo, el envío postal).

Una vez validado su pedido, recibirá un correo electrónico de confirmación con los detalles del mismo. También se le notificará por correo electrónico cuando su traducción esté lista y enviada.

Sí. Para pedidos de varios documentos o grandes volúmenes, ofrecemos tarifas preferenciales. Contáctenos para obtener un presupuesto personalizado.

¿No has encontrado respuesta a tus preguntas? Contactar con soporte técnico