Obtenga una traducción certificada y oficial de su acta de nacimiento , reconocida en Francia y en el extranjero. Entrega rápida en formato PDF firmado y sellado, listo para sus trámites administrativos.
€27,00 EUR
€27,00 EUR
Precio unitario
/ por
Total parcial: €27,00
Entrega por email en 48 horas de media, en formato PDF.
Confíe la traducción jurada de su acta de nacimiento a DocuTrad, plataforma especializada en traducción jurada oficial.
Nuestros traductores jurados acreditados por tribunal realizan traducciones legales, firmadas y selladas, conformes a los requisitos exigidos por administraciones españolas y organismos internacionales. Cada traducción jurada se entrega en un plazo de 24 a 48 horas, en formato PDF certificado, lista para su uso en trámites administrativos como extranjería, ayuntamiento, seguridad social, nacionalidad, universidad o matrimonio.
Documentos aceptados para traducción:
Acta de nacimiento (copia literal o extracto)
Libro de familia
Acta de nacimiento extranjera para uso administrativo (nacionalidad, extranjería, matrimonio, permiso de residencia, universidad, etc.)
Cada traducción jurada DocuTrad es:
Oficial y legalmente válida, conforme a la normativa vigente
Firmada y sellada por un traductor jurado oficial
Aceptada por administraciones españolas y extranjeras
Este servicio garantiza una traducción jurada de acta de nacimiento plenamente reconocida para todos sus trámites oficiales en España y en el extranjero.
Preguntas frecuentes
¿Cómo obtengo una traducción de un certificado de nacimiento?
Puede obtener una traducción de su certificado de nacimiento enviando una copia del documento a un traductor certificado. Este elaborará una traducción certificada, reconocida por las autoridades francesas y extranjeras. La solicitud puede realizarse en línea o en persona.
¿Cuál es el precio de una traducción de un certificado de nacimiento?
El coste varía según el idioma y el plazo de entrega. Generalmente, una traducción jurada de un certificado de nacimiento cuesta entre 30 y 60 € (26 € en Docutrad). Las solicitudes urgentes pueden tener un coste superior.
¿Cómo puedo traducir un certificado de nacimiento al francés?
Para traducirlo al francés, simplemente contacte con un traductor jurado registrado en un Tribunal de Apelación francés o utilice una plataforma de traducción certificada. Les envía el documento en formato PDF o foto, y le proporcionarán una traducción certificada con firma y sello oficial.
¿Quién puede solicitar la transcripción de un acta de nacimiento?
La solicitud puede ser presentada por el interesado, uno de sus progenitores si es menor de edad, su representante legal o, en ocasiones, su cónyuge. En ciertos casos, un abogado también puede presentar la solicitud en nombre del solicitante.
¿Es obligatoria la transcripción?
La transcripción solo es obligatoria si desea que su certificado de nacimiento extranjero sea reconocido oficialmente en Francia. Es esencial para los trámites del registro civil francés (documento de identidad, pasaporte, matrimonio, etc.). Si no tiene trámites administrativos en Francia, la transcripción no es necesaria.
Al elegir una selección, se actualiza la página completa.
¡Gracias por suscribirte!
¡Este correo electrónico ha sido registrado!
Compra el look
Elige opciones
Opción de edición
Back In Stock Notification
Términos y condiciones
CGV – DOCUTRAD
1. Identification du prestataire
Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92
2. Définitions
« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.
3. Objet & champ d’application
Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.
4. Commande – Formation du contrat
Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par : (i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et (ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.
5. Prestations & livrables
Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.
6. Prix & paiement
Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI.
Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).
Retard de paiement :
– Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10).
– Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €).
docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.
Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.
8. Droit de rétractation (consommateurs)
Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.
9. Livraison
Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).
10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif
Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).
En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.
11. Confidentialité & contenus interdits
docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale.
Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).
12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction
Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).
13. Responsabilité – Limitation
docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation.
Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.
14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)
Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).
15. Médiation consommation
Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu.
Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION
Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr
16. Droit applicable – Juridictions
Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.
Elige opciones
this is just a warning
Por favor, elija la combinación de idioma antes de añadir al carrito.
Obtenga una traducción certificada y oficial de su acta de nacimiento , reconocida en Francia y en el extranjero. Entrega rápida en formato PDF firmado y sellado, listo para sus trámites administrativos.
Traduzca su certificado de matrimonio con DocuTrad, un especialista en traducción jurada reconocido en Francia y en el extranjero. Recibe tu PDF firmado y sellado en 48 horas , listo para todos tus trámites administrativos o consulares .
Traducción jurada de pasaporte reconocida en Francia y en el extranjero.
Reciba su PDF firmado y sellado en 48 horas para sus trámites de visa , naturalización o estadía internacional.
€27,00 EUR
€27,00 EUR
Precio unitario
/ por
Menú
Por favor, elija su idioma antes de añadir al carrito.