Passa al contenuto

DocuTrad · Traduzioni certificate e ufficiali

client@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Richiedi un preventivo

Traduzione delle fatture: procedure e buone pratiche

Fatture tradotte e certificate da un traduttore giurato per uso internazionale – DocuTrad

Devi presentare una fattura tradotta a un’azienda, un fornitore estero o un’amministrazione?
Che si tratti di una procedura doganale, di una appalto internazionale o di un pratica fiscale, la traduzione certificata di fatture è spesso richiesta per garantire la valore legale e contabile del documento.
DocuTrad, piattaforma esperta in traduzione giurata, ti spiega come far tradurre correttamente le tue fatture secondo le norme amministrative vigenti.
Perché tradurre le tue fatture?
Una fattura è un documento giuridico e finanziario, e nell’ambito di scambi internazionali, deve essere perfettamente comprensibile dalle autorità locali e dai partner esteri.
Casi frequenti in cui la traduzione è richiesta:

  • Presentazione di pratica di import/export,
  • Revisione contabile internazionale,
  • Partecipazione a un appalto pubblico estero,
  • Controllo fiscale o verifica delle spese all’estero,
  • Contenzioso commerciale o recupero crediti,
  • Creazione di impresa internazionale o pratica bancaria.

Una traduzione approssimativa può causare un rifiuto della pratica o un ritardo nella gestione amministrativa.

Traduzione semplice o giurata: qual è la differenza?

Traduzione semplice

Adatta per un uso interna o commerciale (comunicazione, preventivi, contabilità interna).
Non ha nessun valore legale.

Traduzione giurata

Obbligatoria per:

  • le procedure fiscali o legali,
  • le richieste di rimborso transfrontaliero,
  • le pratiche doganali,
  • o le contratti commerciali internazionali.

Una traduzione giurata è realizzata da un traduttore giurato presso una Corte d'appello, e include:

  • la dicitura “traduzione certificata conforme all’originale”,
  • il timbro e firma del traduttore,
  • la data di certificazione.

Ordina una traduzione certificata di fattura con DocuTrad

Quali elementi devono comparire sulla fattura tradotta?

Una fattura tradotta deve rispettare la formattazione e contenuto originale.
I seguenti elementi devono essere fedelmente riprodotti:

  • i dati del mittente e del cliente,
  • il numero della fattura,
  • la data di emissione,
  • la valuta utilizzata,
  • la descrizione dei prodotti o servizi,
  • l'importo totale (al netto e lordo),
  • le informazioni legali (IVA, condizioni di pagamento, ecc.).

Consiglio DocuTrad : assicurati di fornire una copia chiara e completa del documento originale per evitare qualsiasi rischio di errore di trascrizione.
Come ottenere una traduzione certificata di una fattura?
Il processo è semplice, veloce e 100% online:
1. Carica il tuo documento
Invia la tua fattura in formato PDF, immagine o scansione leggibile.
2. Ricevi un preventivo istantaneo
DocuTrad analizza il documento e ti invia un preventivo preciso e trasparente.
3. Validazione e pagamento sicuro
Confermi l’ordine tramite Shopify o PayPal, senza costi nascosti.
4. Consegna rapida e conforme
La tua traduzione giurata viene consegnata sotto 24 a 48 h massimo, pronta per essere trasmessa ai tuoi interlocutori ufficiali.

Richiedi un preventivo gratuito per la traduzione delle tue fatture

Tariffe e tempi DocuTrad

Tutte le traduzioni DocuTrad sono realizzate da traduttori giurati presso le Corti d'appello, riconosciuti per la loro precisione tecnica e giuridica.

Tariffe indicative :

  • Fattura : 27 € / pagina
  • Traduzione standard : 26 € / pagina
  • Apostille: 15 € / documento
  • Spedizione cartacea DHL: 15 € / spedizione

Tempi di consegna:

  • 24 a 48 h massimo (in base a volume e lingua).

Ogni traduzione comprende:

  • il timbro ufficiale del traduttore giurato,
  • la firma e la dicitura legale,
  • una certificato di conformità legale.

Buone pratiche prima di far tradurre le vostre fatture

  1. Raggruppate i documenti per tipo o periodo (es. : fatture dello stesso cliente).
  2. Evitate scansioni incomplete o sfocate.
  3. Indicate la lingua di destinazione e il paese di destinazione (es. : francese → inglese per il Regno Unito).
  4. Specificate se è richiesta un’apostille, in particolare per i paesi fuori dall’Unione Europea.
  5. Verificate i requisiti dell’ente destinatario (banca, dogana, tribunale…).

Queste precauzioni garantiscono un trattamento rapido e una totale conformità dei vostri documenti.
Perché scegliere DocuTrad?
DocuTrad si è affermato come il partner di riferimento di aziende e privati per la traduzione certificata di documenti commerciali e finanziari.
I nostri punti di forza:

  • Traduttori giurati dalle Corti d’appello.
  • Consegna in 24-48 ore con invio digitale o cartaceo.
  • Tariffe trasparenti e competitive.
  • Servizio di apostille disponibile.
  • Pagamento sicuro e riservatezza garantita (GDPR).

Ogni traduzione è verificata da un esperto revisore, garantendo una conformità al 100% con l’originale.

FAQ

Una fattura tradotta deve essere certificata?
Sì, per qualsiasi uso amministrativo, fiscale o legale all’estero.
Le traduzioni DocuTrad sono accettate dalle autorità fiscali?
Sì, sono riconosciute dalle amministrazioni francesi e straniere.
In quanto tempo posso ricevere la mia traduzione?
Sotto 24 a 48 h massimo, in base al volume del documento.
Posso raggruppare più fatture in un unico ordine?
Sì, DocuTrad offre traduzioni raggruppate con tariffa decrescente in base al volume.
Posso ottenere una versione cartacea originale?
Sì, tramite l’opzione spedizione DHL (15 €), consegnata in busta sigillata con timbro originale.

 

Articolo precedente
Articolo successivo

Grazie per esserti iscritto!

Questa email è stata registrata!

Acquista il look

Scegli le opzioni

Back In Stock Notification
Condizioni generali
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Scegli le opzioni

this is just a warning