La double nationalité est une réalité pour de nombreux citoyens vivant entre deux pays.
En France, il est tout à fait possible d’avoir plusieurs nationalités, mais cette situation reste encadrée par des règles précises.
DocuTrad vous explique les conditions légales, les droits et obligations liés à la pluralité de nationalités, ainsi que les documents à traduire pour vos démarches de naturalisation ou de reconnaissance d’état civil.
Qu’est-ce que la double ou multiple nationalité ?
La double nationalité désigne le fait pour une même personne de posséder la nationalité de deux (ou plusieurs) États.
Elle peut s’obtenir par :
-
la naissance (enfant né de parents de nationalités différentes)
-
le mariage
-
la naturalisation
-
ou la filiation (par un parent ou grand-parent)
En France, la loi autorise la double nationalité depuis 1973. Cela signifie qu’un citoyen français peut acquérir une autre nationalité sans perdre la sienne.
Dans quels cas peut-on obtenir plusieurs nationalités ?
1. Par la naissance
Un enfant né en France de parents étrangers peut obtenir la nationalité française à sa majorité, tout en conservant celle de ses parents.
2. Par le mariage
Un étranger marié à un citoyen français peut demander la nationalité française après 4 ans de mariage (5 ans s’il ne réside pas en France).
3. Par la naturalisation
Une personne étrangère résidant en France de manière régulière depuis au moins 5 ans peut devenir française par décret de naturalisation, tout en conservant sa nationalité d’origine si son pays l’autorise.
4. Par la filiation
Un enfant né à l’étranger d’un parent français est automatiquement français, même s’il détient aussi la nationalité du pays de naissance.
Les droits et obligations liés à la double nationalité
Les avantages
-
Liberté de circulation et d’installation dans plusieurs pays
-
Accès à des droits civiques élargis (vote, travail, propriété études).
-
Possibilité de bénéficier de protections consulaires multiples.
Les obligations
-
Respect des lois nationales de chaque pays dont vous avez la nationalité
-
En cas de double citoyenneté franco-étrangère, la France considère toujours le citoyen comme français avant tout sur son territoire.
-
Certains pays (comme l’Allemagne ou le Japon) restreignent ou interdisent la double nationalité : il est donc important de vérifier les lois locales
Les démarches administratives et documents à traduire
La reconnaissance ou la demande d’une seconde nationalité implique souvent la présentation de documents officiels étrangers.
Ces documents doivent impérativement être traduits par un traducteur assermenté pour être acceptés par les préfectures, tribunaux ou ambassades.
Exemples de documents à traduire :
-
Acte de naissance
-
Acte de mariage
-
Casier judiciaire
-
Diplôme ou certificat de langue
-
Pièce d’identité
-
Jugement de naturalisation ou de filiation
Commander une traduction assermentée pour un dossier de naturalisation
Tarifs indicatifs DocuTrad :
-
Traduction standard : 26 € / page
-
Acte de mariage : 34 € / page
-
Acte de décès : 30 € / page
-
Facture ou document administratif : 27 € / page
-
Apostille : 15 € / document
-
Envoi DHL papier : 15 €
Toutes nos traductions sont livrées sous 24 à 48 h maximum et reconnues par les administrations françaises et étrangères.
Pourquoi faire appel à DocuTrad ?
DocuTrad est une plateforme française spécialisée dans la traduction assermentée de documents officiels pour toutes vos démarches de nationalité, mariage ou naturalisation.
Nos engagements :
-
Traducteurs agréés auprès des Cours d’appel.
-
Conformité légale garantie pour toutes les traductions.
-
Livraison express (24 à 48 h) au format PDF cacheté.
-
Option papier DHL pour obtenir les originaux signés et cachetés.
-
Confidentialité absolue et protection RGPD.
-
Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal.
Chaque traduction est vérifiée et livrée avec une attestation d’assermentation si nécessaire.
FAQ
1. La France autorise-t-elle la triple nationalité ?
Oui, tant que les autres pays concernés ne s’y opposent pas.
2. Dois-je renoncer à ma nationalité d’origine pour devenir français ?
Non, la France autorise la conservation de votre nationalité initiale.
3. Quels documents dois-je faire traduire pour une demande de naturalisation ?
Les actes d’état civil, le casier judiciaire, les diplômes et attestations linguistiques.
4. Les traductions DocuTrad sont-elles acceptées par les préfectures ?
Oui, elles sont reconnues par toutes les administrations françaises et étrangères.
5. En combien de temps puis-je obtenir mes traductions ?
Sous 24 à 48 h, selon la langue et le volume du dossier.



