Bei einem Antrag auf Einbürgerung, ein Visum, eine Beschäftigung im Ausland oder eine Immatrikulation an einer Universität ist es oft erforderlich, einen Auszug aus dem Strafregister begleitet von einem beglaubigte Übersetzung.
Dieses Dokument, das strikt offiziell ist, muss von einem vereidigter Übersetzer bei einem Berufungsgericht, um seinen rechtlichen Wert zu gewährleisten.
DocuTrad führt Sie Schritt für Schritt, um eine von allen französischen und ausländischen Verwaltungen anerkannte Übersetzung zu erhalten.
Was ist ein Auszug aus dem Strafregister?
Das Strafregister listet die gegen eine Person verhängten strafrechtlichen Entscheidungen auf.
DerAuszug aus dem Strafregister (Auszug Nr. 3) ist das einzige Dokument, das Sie für sich selbst anfordern können.
Es wird kostenlos ausgestellt von:
-
Die Nationales Strafregister (online unter casier-judiciaire.justice.gouv.fr)
-
Per Post für Personen, die im Ausland geboren wurden.
Es ist namentlich und vertraulich: nur der Inhaber des Dokuments kann die Anfrage stellen.
Warum ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich?
Die ausländischen Behörden und einige französische Verwaltungen (Präfekturen, Gerichte, Universitäten, öffentliche Arbeitgeber) akzeptieren nur Dokumente übersetzt von einem vereidigten Übersetzer.
Eine nicht beglaubigte Übersetzung wird systematisch abgelehnt.
Die beglaubigte Übersetzung umfasst:
-
die Angabe „beglaubigte Übersetzung, die dem Original entspricht“
-
die Unterschrift und das Siegel des vereidigten Übersetzers
-
und eine offizielle Nummerierung und Datierung.
DocuTrad garantiert die vollständige Konformität jeder Übersetzung, die in Frankreich und international rechtlich anerkannt ist.
Welche Dokumente sind für die Übersetzung erforderlich?
Um eine beglaubigte Übersetzung Ihres Strafregisters zu bestellen, müssen Sie lediglich übermitteln:
-
Die deutlicher Scan des Auszugs Nr. 3 (PDF-Format oder Bild)
-
Eine Identitätsnachweis (Personalausweis, Reisepass oder Aufenthaltstitel)
-
Die gewünschte Zielsprache (Englisch, Arabisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch usw.).
Das Dokument wird vertraulich behandelt und nach der Lieferung vernichtet.
In welchen Fällen ist die Übersetzung des Führungszeugnisses obligatorisch?
Eine beglaubigte Übersetzung des Führungszeugnisses ist erforderlich für:
-
die Visum- oder Einwanderungsanträge
-
die Einbürgerungsverfahren oder Staatsangehörigkeit;
-
die Universitätsanmeldungen im Ausland ;
-
die öffentlichen oder internationalen Stellen ;
-
die Gerichtsverfahren oder notariellen Akten erforderlich.
In einigen Ländern ist eine Apostille ist ebenfalls erforderlich, um die Unterschrift des Übersetzers zu validieren. DocuTrad kann Sie bei diesem Verfahren unterstützen.
Warum DocuTrad wählen?
DocuTrad, eine Plattform, die auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert ist, stellt Ihnen ein Netzwerk von bei den Berufungsgerichten zugelassenen Übersetzern zur Verfügung.
Unsere Garantien:
-
Rechtliche Konformität anerkannt von den Behörden, Gerichten und Botschaften.
-
Schnelle Lieferung : unterzeichnete PDF-Übersetzung innerhalb von 48 h.
-
Sichere Zahlung über Shopify oder PayPal.
-
Vollständige Vertraulichkeit personenbezogene Daten.
-
Reaktionsschneller Kundenservice für die Verfolgung Ihrer Bestellung.
Jede Übersetzung wird gemäß den geltenden gesetzlichen Normen erstellt und ist unbegrenzt gültig.
Schritte zur Erlangung Ihrer Übersetzung mit DocuTrad
-
Übermitteln Sie Ihr Dokument auf der DocuTrad-Plattform (lesbares PDF oder Foto).
-
Erhalten Sie ein kostenloses Angebot innerhalb weniger Stunden.
-
Bestätigen Sie die Bestellung und die sichere Zahlung.
-
Erhalt des übersetzten Dokuments per E-Mail (unterzeichnetes und gestempeltes PDF).
-
Option Papierversand DHL falls erforderlich.
FAQ
1. Ist die Übersetzung des Führungszeugnisses für die Einbürgerung obligatorisch?
Ja, es wird von den meisten Behörden für ausländische Staatsangehörige verlangt.
2. Wer kann ein Führungszeugnis übersetzen?
Nur ein von einer Berufungsgericht.
3. Ist die DocuTrad-Übersetzung im Ausland gültig?
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden in den meisten Ländern anerkannt, mit Apostille, falls erforderlich.
4. Wie lange bleibt das Dokument gültig?
Das Führungszeugnis muss aktuell sein (weniger als 3 Monate alt). Die Übersetzung bleibt gültig, solange das Originaldokument gültig ist.
5. Ist es möglich, eine Expressübersetzung zu erhalten?
Ja, DocuTrad bietet eine Option an dringend 24 h je nach Sprache und Umfang.



