Die Anerkennung Ihrer Studien im Ausland oder die Einreichung einer internationalen Bewerbung erfordert oft eine offizielle Übersetzung Ihrer Diplome und Zeugnisse.
Aber eine einfache Übersetzung reicht nicht aus: Nur die beglaubigte Übersetzungen, die dem Original entsprechen sind bei Universitäten und Institutionen gültig.
Entdecken Sie die 5 unverzichtbare Tipps von DocuTrad, die Expertenplattform für vereidigte Übersetzungen, um die Akzeptanz Ihrer akademischen Dokumente weltweit zu gewährleisten.
1. Verstehen, was eine beglaubigte Übersetzung ist
Was ist eine beglaubigte Übersetzung? beglaubigten Übersetzung (oder vereidigten) wird von einem vereidigter Übersetzer bei einem Berufungsgericht.
Es bescheinigt, dass der übersetzte Inhalt dem Original treu entspricht und als offizielles Dokument von den Behörden, Schulen und Universitäten.
Jede Übersetzung umfasst:
-
die Hinweis „beglaubigte Übersetzung, die dem Original entspricht“
-
die Stempel und Unterschrift des beglaubigten Übersetzers
-
die Datum und Sprache der Übersetzung
Bestellen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Diploms bei DocuTrad
2. Wählen Sie einen von einem Berufungsgericht anerkannten Übersetzer
Alle Institutionen verlangen, dass die Übersetzung von einem Übersetzer vereidigt, eingetragen in die offizielle Liste eines Berufungsgericht.
Bei DocuTrad, wählen wir ausschließlich Übersetzer aus:
-
von den im Falle eines Fehlers. Es ist daher entscheidend, einen vereidigten Übersetzer zu wählen, der von den
-
spezialisiert auf die Bereiche akademischen und administrativen
-
und anerkannt für ihre Sorgfalt und Zuverlässigkeit
DocuTrad-Tipp : Überprüfen Sie immer, ob der Stempel des Übersetzers seine Registrierungsnummer und sein Berufungsgericht angibt.
3. Antizipieren Sie die Anforderungen der Universität oder des Gastlandes
Jede ausländische Einrichtung hat ihre eigenen Kriterien:
-
erforderliches Übersetzungsformat (Papier oder digital)
-
Apostille oder Legalisierung
-
Anzahl der Exemplare
-
spezifische Zielsprache (Englisch, Spanisch, Deutsch usw.)
Einige Universitäten verlangen auch, dass die Dokumente müssen apostilliert werden vor der Übersetzung.
DocuTrad bietet diesen Service an 15 € / Dokument, der in allen unterzeichnenden Ländern anerkannt ist Haager Konvention.
Erfahren Sie mehr über unseren Apostille- und Legalisierungsservice
4. Achten Sie auf die Qualität Ihrer Ausgangsdokumente
Um eine klare und gültige beglaubigte Übersetzung zu gewährleisten:
-
senden Sie lesbare und vollständige Kopien von Ihren Diplomen und Notenspiegeln
-
vermeiden Sie unscharfe oder abgeschnittene Scans
-
geben Sie das an Zielsprache und das Zielland (die Formulierungen variieren je nach Behörde)
DocuTrad ermöglicht es Ihnen, laden Sie Ihre Dokumente direkt online hoch, sicher, mit einer persönlichen Nachverfolgung Ihrer Bestellung.
5. Überprüfen Sie die Lieferzeiten und Preise, bevor Sie bestellen
Lieferzeiten von DocuTrad
Alle unsere beglaubigten Übersetzungen werden in maximal 24 bis 48 h, bereit zur Verwendung für Ihre Angelegenheiten im Ausland.
Transparente Preise von DocuTrad
-
Übersetzung der Geburtsurkunde : 26 € / Seite
-
Diplom oder Notenspiegel: 26 € / Seite
-
Rechnung oder Verwaltungszertifikat: 27 € / Seite
-
Apostille: 15 € / Dokument
-
DHL-Papierversand: 15 € / Versand
Jede Übersetzung wird mit ihrem offizielle Siegel, sein Unterschrift Sie trägt ein Nachweis der rechtlichen Beglaubigung.
Kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Diplome erhalten | DocuTrad
Warum DocuTrad in Anspruch nehmen?
DocuTrad ist die französische Referenz in beglaubigte Übersetzungen für akademische und berufliche Dokumente.
Unsere Verpflichtungen:
-
Zertifizierte Übersetzer durch die Berufungsgerichte.
-
Expresslieferung (24 bis 48 Stunden) im gestempelten PDF-Format.
-
Rechtliche Konformität mit den Standards der ausländischen Botschaften und Universitäten.
-
Sichere Zahlung über Shopify oder PayPal.
-
Vertraulichkeit garantiert gemäß der DSGVO.
Jedes Dokument wird vor dem Versand überprüft, um eine sofortige Gültigkeit bei den Institutionen.
Häufig gestellte Fragen
1. Was ist der Unterschied zwischen einfacher und beglaubigter Übersetzung?
Die beglaubigte Übersetzung ist offiziell und anerkannt. Die einfache Übersetzung ist nur informativ.
2. Meine Universität verlangt eine Übersetzung mit offiziellem Stempel, was tun?
Eine bestellen beglaubigte Übersetzung von DocuTrad, die Stempel, Unterschrift und rechtliche Zertifizierung umfasst.
3. Werden die Übersetzungen von DocuTrad im Ausland akzeptiert?
Ja, sie werden in den unterzeichnenden Ländern anerkannt. Haager Konvention, mit Apostille, falls erforderlich.
4. Wie lange dauert die Lieferung?
Zwischen 24 und 48 h, je nach Volumen und Sprache.
5. Kann ich die Papierversion erhalten?
Ja, über die Versandoption DHL (15 €), mit originalem Stempel und Unterschrift.



