Description du service

Ajoutez l’option apostille à votre traduction assermentée DocuTrad pour lui donner une valeur juridique internationale.
L’apostille atteste l’authenticité de la signature, du cachet et du sceau apposés sur votre document traduit, conformément à la Convention de La Haye du 5 octobre 1961.

Cette certification est indispensable pour que votre traduction soit reconnue à l’étranger, notamment dans les pays signataires de la Convention.

Comment ça fonctionne ?

Ce service est proposé séparément :

Il vous suffit de l’ajouter à votre panier en complément de votre traduction pour que DocuTrad procède à la légalisation officielle par apostille.

Important :
Dans le champ “Page(s)”, indiquez le nombre de documents à apostiller, et non le nombre de pages.
Une apostille est valable pour un document complet, quel que soit son nombre de pages.

Détails du service

Apostille conforme à la Convention de La Haye (1961)
Applicable sur toutes les traductions assermentées DocuTrad
Reconnaissance officielle
dans plus de 120 pays
Légalisation rapide – traitement moyen sous 24 à 48h
Document livré signé, cacheté et numérisé au format PDF

Pourquoi ajouter une apostille à votre traduction ?

L’apostille garantit la reconnaissance légale de vos documents traduits à l’étranger.
Elle est souvent exigée pour :

  • Mariage, divorce, adoption ou héritage à l’international
  • Études ou emploi à l’étranger
  • Création d’entreprise ou démarches notariales
  • Procédures judiciaires et administratives

En ajoutant cette option à votre commande DocuTrad, vous assurez la recevabilité universelle de vos documents traduits.

FAQs

Une apostille est une attestation officielle confirmant la validité de la signature et du cachet d’un document public pour son usage à l’étranger, selon la Convention de La Haye (1961).

Elle rend votre document légalement reconnu dans les pays membres de la Convention, sans autre démarche de légalisation consulaire.

Non. Elle est obligatoire uniquement si vous devez présenter vos documents traduits à une autorité étrangère (ambassade, université, tribunal, etc.).

Oui. Une seule apostille couvre l’ensemble d’un document, quelle que soit sa longueu

Le délai moyen est de 24 à 48h après réception de la traduction assermentée. Vous recevez ensuite un PDF signé et cacheté prêt à l’usage.

Tous les fichiers transmis sont sécurisés, chiffrés et supprimés après livraison, conformément au RGPD et à notre Politique de confidentialité.