Ob Sie im Ausland leben, sich an einer Universität bewerben oder einen Verwaltungsantrag stellen, bestimmte Dokumente müssen unbedingt auf eine Weise übersetzt werden zertifiziert, konform mit dem Original.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung? beglaubigten Übersetzungauch genannt beglaubigter Übersetzung, ist die einzige, die von den Behörden, Gerichten und Botschaften anerkannt wird.
DocuTrad erklärt Ihnen, in welchen Fällen sie verpflichtend ist, wie man sie erhält und warum sie eine Garantie für rechtliche Konformität darstellt.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung durch einen zertifizierten Übersetzer bei einem Berufungsgericht, befugt, die Übereinstimmung zwischen dem Originaltext und seiner Übersetzung zu bestätigen.
Jedes übersetzte Dokument enthält:
-
die Erwähnung “beglaubigte Übersetzung entspricht dem Original”
-
die Unterschrift und Stempel des zertifizierten Übersetzers
-
die Datum und Registrierungsnummer.
Diese Zertifizierung verleiht der Übersetzung eine rechtliche Gültigkeit, die dem Original entspricht, sowohl in Frankreich als auch im Ausland.
Wann ist die beglaubigte Übersetzung verpflichtend?
Die Behörden verlangen eine beglaubigte Übersetzung für jede administrative, universitäre, rechtliche oder notarielle Verfahren die ausländische Dokumente betreffen.
Häufigste Beispiele:
-
Standesurkunden : Geburt, Heirat, Tod, Adoption.
-
Diplome und Zeugnisse für Studien oder Anerkennung im Ausland.
-
Verträge und Urteile : notarielle Dokumente, Gerichtsurteile, Vollmachten.
-
Strafregister und Führerschein für Beschäftigung oder Einbürgerung.
-
Unternehmensdokumente : Kbis, Satzungen, Steuerbescheinigungen, Rechnungen.
Eine nicht beglaubigte Übersetzung führt systematisch zu einem A Ablehnung des Antrags.
Warum ist die beglaubigte Übersetzung unerlässlich?
Warum ist die beglaubigte Übersetzung unerlässlich?
Nur zertifizierte Übersetzungen sind von den französischen und ausländischen Behörden anerkannt.
Sie stellen sicher, dass das übersetzte Dokument seine Beweiskraft.
2. Zuverlässigkeit des Inhalts
Jede Übersetzung wird von einem zertifizierten Fachmann überprüft, Korrektur gelesen und unterschrieben, was garantiert, dass eine terminologische und rechtliche Genauigkeit.
3. Sicherheit und Rückverfolgbarkeit
Die beglaubigten Übersetzungen von DocuTrad sind nummeriert, datiert und archiviert, die ihre Rückverfolgbarkeit und Überprüfung im Falle einer administrativen Kontrolle gewährleisten.
Wie erhalte ich eine beglaubigte Übersetzung mit DocuTrad?
-
Übermitteln Sie Ihre Dokumente (PDF, Bild oder lesbares Foto).
-
Wählen Sie die Zielsprache und die gewünschte Frist.
-
Erhalten Sie ein kostenloses und sofortiges Angebot.
-
Bestellung bestätigen und online bezahlen über Shopify oder PayPal.
-
Erhalten Sie Ihre offizielle Übersetzung im unterzeichneten und gestempelten PDF-Format innerhalb von 24h.
-
Papieroption DHL (+15 €) um die original gestempelte Version zu erhalten.
Alle DocuTrad-Übersetzungen sind durch anerkannte Übersetzer erstellt, anerkannt von den Präfekturen, Gerichten und Botschaften.
Was sind die durchschnittlichen Fristen und Preise?
|
Dokumenttyp |
Einheitspreis |
Durchschnittliche Lieferzeit |
|
Standesamtliche Urkunde (Geburt, Scheidung usw.) |
26 € / Seite |
24 h bis 48 h |
|
Heiratsurkunde |
34 € / Seite |
24 h bis 48 h |
|
Sterbeurkunde |
30 € / Seite |
24 h bis 48 h |
|
Rechnung |
27 € / Seite |
24 h bis 48 h |
|
Diplom, Zeugnis, Zertifikat, Urteil, Vertrag |
26 € / Seite |
24 h bis 48 h |
|
Apostille (optional) |
15 € / Dokument |
24 h bis 48 h |
|
Papierversand DHL (optional) |
+15 € |
24 h bis 48 h |
Die Preise von DocuTrad beinhalten die offizielle Zertifizierung, das Siegel und die Konformitätserklärung.
Warum DocuTrad in Anspruch nehmen?
DocuTrad verpflichtet sich, beglaubigte Übersetzungen bereitzustellen konform, schnell und anerkannt auf nationaler und internationaler Ebene.
Unsere Garantien:
-
Nationales Netzwerk von anerkannten Übersetzern bei den Berufungsgerichten.
-
Schnelle Lieferung (24h) im unterzeichneten und gestempelten PDF-Format.
-
Papieroption DHL mit originalem Siegel.
-
Sichere Zahlung über Shopify oder PayPal.
-
Vertraulichkeit garantiert, RGPD-Konformität.
Jedes Dokument wird überprüft und validiert, um den strengsten administrativen Standards zu entsprechen.
Häufig gestellte Fragen
1. Was ist der Unterschied zwischen einfacher Übersetzung und beglaubigter Übersetzung?
Die einfache Übersetzung hat keinen rechtlichen Wert. Die beglaubigte Übersetzung wird von den Institutionen durch das Siegel des anerkannten Übersetzers anerkannt.
2. Sind DocuTrad-Übersetzungen im Ausland gültig?
Ja, sie werden in vielen Ländern anerkannt, mit Apostille oder Legalisierung, falls erforderlich.
3. Kann ich eine beglaubigte Übersetzung für mehrere Verfahren verwenden?
Ja, solange das Originaldokument gültig bleibt.
4. Was sind die Fristen für eine dringende Übersetzung?
DocuTrad bietet eine Express-Option an in 24 h je nach Sprache und Dokumenttyp.
5. Sind elektronische Übersetzungen gültig?
Ja, die unterzeichneten und gestempelten PDF-Dokumente von DocuTrad haben den gleichen rechtlichen Wert wie die Papierversionen.



