Saltar al contenido

DocuTrad · Traducciones certificadas y oficiales

cliente@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Solicitar un presupuesto

Traducción jurada: un trámite imprescindible para muchos trámites

Traducteur agréé réalisant une traduction certifiée officielle pour démarches administratives – DocuTrad

Ya sea que usted viva en el extranjero, esté postulándose a una universidad o esté preparando un expediente administrativo, ciertos documentos deben traducirse de manera certificada para que se ajusten al original .
La traducción certificada , también llamada traducción jurada , es la única reconocida por administraciones, tribunales y embajadas.
DocuTrad explica en qué casos es obligatorio, cómo obtenerlo y por qué constituye una garantía de cumplimiento legal.
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es una traducción realizada por un traductor acreditado ante un Tribunal de Apelación , autorizado para dar fe de la conformidad entre el texto original y su traducción.
Cada documento traducido incluye:

  • la declaración traducción certificada conforme al original”
  • la firma y el sello del traductor certificado 
  • la fecha y el número de registro .

Esta certificación confiere a la traducción un valor jurídico equivalente al original , tanto en Francia como en el extranjero.
¿Cuándo es obligatoria la traducción certificada?
Las autoridades exigen una traducción certificada para cualquier trámite administrativo, académico, legal o notarial que involucre documentos extranjeros.
Ejemplos más frecuentes:

  • Actas de estado civil : nacimiento , matrimonio, defunción, adopción.
  • Diplomas y transcripciones de estudios o equivalencia en el extranjero.
  • Contratos y sentencias : documentos notariales, decisiones judiciales, poderes notariales.
  • Antecedentes penales y licencia de conducir para empleo o naturalización.
  • Documentos de la empresa : extracto de Kbis, estatutos sociales, certificados fiscales, facturas.

Una traducción no certificada dará lugar sistemáticamente al rechazo de la solicitud .
¿Por qué es esencial la traducción certificada?
1. Cumplimiento legal
Sólo las traducciones certificadas son reconocidas por las administraciones francesas y extranjeras .
Aseguran que el documento traducido conserva su valor probatorio .
2. Fiabilidad del contenido
Cada traducción es revisada, corregida y firmada por un profesional certificado, garantizando la precisión terminológica y legal .
3. Seguridad y trazabilidad
Las traducciones certificadas de DocuTrad están numeradas, fechadas y archivadas , lo que garantiza su trazabilidad y verificación en caso de auditoría administrativa.
¿Cómo obtener una traducción certificada con DocuTrad?

  1. Envíe sus documentos (PDF, imagen o fotografía legible).
  2. Elige el idioma de destino y el plazo deseado.
  3. Reciba una cotización gratuita e instantánea .
  4. Confirme el pedido y pague en línea a través de Shopify o PayPal.
  5. Reciba su traducción oficial en formato PDF firmado y sellado en 24 horas.
  6. Opción papel DHL (+15€) para obtener la versión original sellada.

Todas las traducciones de DocuTrad son realizadas por traductores certificados , reconocidos por prefecturas, tribunales y embajadas.
¿Cuales son los plazos de entrega y precios promedio?

Tipo de documento

Precio unitario


Tiempo medio de entrega

Documento de estado civil (nacimiento, divorcio, etc.)

26 € / página

24 a 48 horas

Certificado de matrimonio

34 € / página

24 a 48 horas

Certificado de defunción

30 € / página

24 a 48 horas

Factura

27 € / página

24 a 48 horas

Diploma, transcripción, certificado, sentencia, contrato

26 € / página

24 a 48 horas

Apostilla (opcional)

15 € / documento

24 a 48 horas

Entrega en papel por DHL (opcional)

+15€

24 a 48 horas

Las tarifas de DocuTrad incluyen certificación oficial, sello y declaración de conformidad .
¿Por qué utilizar DocuTrad?
DocuTrad se compromete a proporcionar traducciones certificadas , precisas, rápidas y reconocidas a nivel nacional e internacional .
Nuestras garantías:

  • Red Nacional de Traductores Públicos Certificados ante los Tribunales de Apelaciones .
  • Entrega rápida (24 horas) en formato PDF firmado y sellado.
  • Opción de papel DHL con sello original.
  • Pago seguro a través de Shopify o PayPal.
  • Confidencialidad garantizada , compatible con GDPR.

Cada documento es revisado y validado para cumplir con los más estrictos estándares administrativos.
Preguntas frecuentes

1. ¿Cuál es la diferencia entre una traducción simple y una traducción certificada?
Una traducción simple no tiene valor legal. Una traducción certificada es reconocida por las instituciones gracias al sello del traductor acreditado.
2. ¿Las traducciones de DocuTrad son válidas en el extranjero?
Sí, son reconocidos en muchos países, con apostilla o legalización si es necesario.
3. ¿Puedo utilizar una traducción certificada para múltiples trámites?
Sí, siempre que el documento original siga siendo válido.
4. ¿Cuáles son los plazos para una traducción urgente?
DocuTrad ofrece una opción exprés en 24 horas dependiendo del idioma y el tipo de documento.
5. ¿Son válidas las traducciones electrónicas?
Sí, los PDF firmados y sellados de DocuTrad tienen el mismo valor legal que las versiones en papel.

Publicación anterior
Siguiente publicación

¡Gracias por suscribirte!

¡Este correo electrónico ha sido registrado!

Compra el look

Elige opciones

Opción de edición
Back In Stock Notification
Términos y condiciones
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Elige opciones

this is just a warning