Para reconocer sus estudios en el extranjero o presentar una solicitud internacional a menudo es necesario contar con una traducción oficial de sus diplomas y transcripciones.
Pero una simple traducción no es suficiente: sólo las traducciones certificadas como fieles al original son válidas ante las universidades e instituciones.
Descubra los 5 consejos esenciales de DocuTrad , la plataforma experta en traducciones certificadas , para garantizar la aceptación de sus documentos académicos en todo el mundo.
1. Entender qué es una traducción certificada
Una traducción certificada (o jurada ) es realizada por un traductor acreditado ante un Tribunal de Apelación .
Certifica que el contenido traducido corresponde fielmente al original y que es reconocido como documento oficial por administraciones, escuelas y universidades.
Cada traducción incluye:
-
la declaración “traducción certificada fiel al original”
-
el sello y la firma del traductor certificado
-
la fecha y el idioma de la traducción
Solicite una traducción certificada de su diploma con DocuTrad
2. Elija un traductor acreditado por un Tribunal de Apelación
Todas las instituciones exigen que la traducción sea realizada por un traductor jurado , inscrito en el registro oficial de un Tribunal de Apelaciones .
En DocuTrad solo seleccionamos traductores:
-
aprobado por los Tribunales de Apelación
-
Especializada en áreas académicas y administrativas
-
y reconocidos por su rigor y confiabilidad
Consejo de DocuTrad : compruebe siempre que el sello del traductor mencione su número de registro y el Tribunal de Apelación.
3. Anticipar los requisitos de la universidad o del país anfitrión
Cada institución extranjera tiene sus propios criterios:
-
formato de traducción requerido (papel o digital)
-
apostilla o legalización
-
número de copias
-
idioma de destino específico (inglés, español, alemán, etc.)
Algunas universidades también requieren que los documentos sean apostillados antes de la traducción.
DocuTrad ofrece este servicio a 15€ por documento , reconocido en todos los países firmantes del Convenio de La Haya .
Conozca más sobre nuestro servicio de apostilla y legalización
4. Asegúrese de la calidad de sus documentos fuente
Para garantizar una traducción certificada clara y válida:
-
Envíe copias legibles y completas de sus diplomas y transcripciones
-
Evite escaneos borrosos o truncados
-
Especifique el idioma de destino y el país de destino (la redacción varía según las autoridades).
DocuTrad le permite cargar sus documentos directamente en línea , de forma segura y con seguimiento de pedidos personalizado.
5. Consulta los plazos de entrega y precios antes de realizar el pedido.
Plazos de DocuTrad
Todas nuestras traducciones certificadas se entregan en un plazo máximo de 24 a 48 horas , listas para ser utilizadas en sus trámites en el extranjero.
Precios transparentes de DocuTrad
-
Traducción de certificado de nacimiento : 26 € / página
-
Diploma o expediente académico: 26 € / página
-
Factura o certificado administrativo: 27€ / página
-
Apostilla: 15€ / documento
-
Envío de papel DHL: 15 € / envío
Cada traducción se entrega con su sello oficial , firma y constancia de juramento legal .
Obtenga un presupuesto gratuito para traducir sus diplomas | DocuTrad
¿Por qué utilizar DocuTrad?
DocuTrad es la referencia francesa en traducciones juradas de documentos académicos y profesionales .
Nuestros compromisos:
-
Traductores certificados por los Tribunales de Apelación.
-
Entrega express (24 a 48 horas) en formato PDF sellado.
-
Cumplimiento legal de los estándares de embajadas y universidades extranjeras.
-
Pago seguro a través de Shopify o PayPal.
-
Confidencialidad garantizada de acuerdo con el RGPD.
Cada documento es revisado antes de su envío para garantizar su validez inmediata ante las instituciones.
Preguntas frecuentes
1. ¿Cuál es la diferencia entre una traducción simple y una traducción certificada?
Una traducción certificada es oficial y reconocida. Una traducción simple es solo para fines informativos.
2. Mi universidad me exige una traducción con sello oficial, ¿qué debo hacer?
Solicite una traducción certificada de DocuTrad , que incluye sello, firma y certificación legal.
3. ¿Se aceptan las traducciones de DocuTrad en el extranjero?
Sí, se reconocen en los países firmantes del Convenio de La Haya , con apostilla si es necesario.
4. ¿Cuánto tiempo tarda la entrega?
Entre 24 y 48 horas , dependiendo del volumen y del idioma.
5. ¿Puedo recibir una copia impresa?
Sí, mediante la opción de envío DHL (15€), con sello y firma original.



