In caso di richiesta di naturalizzazione, visto, lavoro all’estero o iscrizione universitaria, spesso è richiesto fornire un estratto del certificato penale accompagnato da una traduzione giurata.
Questo documento, strettamente ufficiale, deve essere tradotto da un traduttore giurato presso una Corte d’appello, per garantirne il valore legale.
DocuTrad ti guida passo dopo passo per ottenere una traduzione riconosciuta da tutte le amministrazioni francesi e straniere.
Cos’è un estratto del certificato penale?
Il certificato penale elenca le decisioni penali pronunciate contro una persona.
L’estratto del certificato penale (certificato n°3) è l’unico documento che puoi richiedere per te stesso.
Viene rilasciato gratuitamente da:
-
Il Certificato penale nazionale (online su casier-judiciaire.justice.gouv.fr)
-
Per posta per le persone nate all’estero.
È nominativo e confidenziale: solo il titolare del documento può farne richiesta.
Perché è necessaria una traduzione giurata?
Le autorità straniere e alcune amministrazioni francesi (prefetture, tribunali, università, datori di lavoro pubblici) accettano solo documenti tradotto da un traduttore giurato.
Una traduzione non certificata viene sistematicamente respinta.
La traduzione giurata comprende:
-
la dicitura “traduzione giurata conforme all’originale”
-
la firma e il timbro del traduttore giurato
-
e una numerazione e datazione ufficiale.
DocuTrad garantisce la piena conformità di ogni traduzione, riconosciuta legalmente in Francia e a livello internazionale.
Quali documenti fornire per la traduzione?
Per ordinare una traduzione giurata del tuo certificato penale, ti basta inviare:
-
Il scansione chiara del certificato penale n°3 (formato PDF o immagine)
-
Una documento d’identità (carta d’identità, passaporto o permesso di soggiorno)
-
La lingua di destinazione desiderata (inglese, arabo, spagnolo, italiano, tedesco, ecc.).
Il documento è trattato in modo confidenziale e distrutto dopo la consegna.
In quali casi la traduzione del casellario giudiziale è obbligatoria?
Una traduzione giurata del casellario giudiziale è richiesta per:
-
i richieste di visto o immigrazione
-
i procedure di naturalizzazione o di nazionalità;
-
i iscrizioni universitarie all'estero ;
-
i impieghi pubblici o internazionali ;
-
i procedure giudiziarie o fascicoli notarili.
In alcuni paesi, una apostille è inoltre richiesta per convalidare la firma del traduttore. DocuTrad può assisterti in questa procedura.
Perché scegliere DocuTrad?
DocuTrad, piattaforma specializzata nella traduzione giurata, mette a disposizione una rete di traduttori giurati presso le Corti d'appello.
Le nostre garanzie:
-
Conformità legale riconosciuta da prefetture, tribunali e ambasciate.
-
Consegna rapida : traduzione PDF firmata entro 48 h.
-
Pagamento sicuro tramite Shopify o PayPal.
-
Massima riservatezza dei dati personali.
-
Servizio clienti reattivo per il tracciamento del tuo ordine.
Ogni traduzione è realizzata secondo le norme legali vigenti e valida senza limiti di tempo.
Passaggi per ottenere la tua traduzione con DocuTrad
-
Invia il tuo documento sulla piattaforma DocuTrad (PDF o foto leggibile).
-
Ricevi un preventivo gratuito in poche ore.
-
Conferma l'ordine e il pagamento sicuro.
-
Ricezione del documento tradotto via e-mail (PDF firmato e timbrato).
-
Opzione spedizione cartacea DHL se necessario.
FAQ
1. La traduzione del casellario giudiziale è obbligatoria per la naturalizzazione?
Sì, è richiesta dalla maggior parte delle prefetture per i cittadini stranieri.
2. Chi può tradurre un casellario giudiziale?
Solo un traduttore giurato presso una Corte d'appello.
3. La traduzione DocuTrad è valida all'estero?
Sì, le nostre traduzioni certificate sono riconosciute nella maggior parte dei paesi, con apostille se necessario.
4. Quanto tempo rimane valido il documento?
Il casellario giudiziale deve essere recente (meno di 3 mesi). La traduzione rimane valida finché il documento originale lo è.
5. È possibile ottenere una traduzione espressa?
Sì, DocuTrad offre un'opzione urgente 24 h a seconda della lingua e del volume.



