Saltar al contenido

DocuTrad · Traducciones certificadas y oficiales

cliente@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Solicitar un presupuesto

Traducción certificada: una garantía de fiabilidad

Traducteur agréé effectuant une traduction assermentée avec cachet officiel – DocuTrad

La traducción jurada es uno de los procedimientos más importantes para garantizar que sus documentos extranjeros sean aceptados en un contexto oficial, ya sea en Francia o a nivel internacional.
Cuando se trata de procedimientos administrativos, judiciales, académicos o profesionales, la traducción jurada asegura la fiabilidad jurídica del documento traducido y garantiza su conformidad con el original .
DocuTrad lo guía a través de este proceso esencial y le explica por qué es crucial utilizar traductores certificados para sus documentos importantes.

¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor certificado , autorizado para certificar que un documento traducido corresponde fielmente a su original .
Lleva un sello oficial y la firma del perito, quien asume la responsabilidad de la exactitud de la traducción en caso de control administrativo o judicial.
Por lo tanto, es esencial para los documentos utilizados con fines oficiales o legales . Por ejemplo:

  • Documentos administrativos : actas de nacimiento, matrimonio, defunción, etc.
  • Documentos judiciales : sentencias, decisiones judiciales.
  • Documentos comerciales : contratos, estatutos de empresa.
  • Documentos universitarios : diplomas, transcripciones, certificados de competencia lingüística.

Estas traducciones son las únicas con valor legal , reconocidas por las autoridades públicas y privadas (prefecturas, embajadas, universidades, notarios, etc.).

¿Por qué es esencial la traducción certificada?

1. Cumplimiento legal
Los documentos sin traducir o mal traducidos suelen ser rechazados por las agencias gubernamentales. La traducción certificada es el único tipo de traducción aceptado para trámites administrativos legales. Si necesita presentar un certificado de nacimiento al ayuntamiento o una sentencia judicial sin una traducción certificada, su solicitud será rechazada automáticamente.
2. Seguridad jurídica
Un traductor jurado es penalmente responsable de cualquier error. Por lo tanto, es fundamental elegir un traductor certificado, reconocido por los Tribunales de Apelación , para garantizar que la traducción refleje fielmente el documento original.
3. Reconocimiento internacional
Las traducciones juradas se aceptan no solo en Francia, sino también en otros países . Un certificado de matrimonio o un diploma traducido por un traductor jurado será válido para sus trámites internacionales, ya sean ante embajadas , universidades o servicios administrativos extranjeros .
Tipos de documentos que requieren traducción certificada
Los documentos para los cuales se requiere una traducción certificada incluyen:

  • Documentos de estado civil : certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción.
  • Documentos de identidad : pasaportes, documentos de identidad, permisos de conducir.
  • Documentos judiciales : sentencias, actas notariales, contratos matrimoniales, divorcios.
  • Diplomas y transcripciones : necesarios para la inscripción a la universidad o el reconocimiento de cualificaciones profesionales en el extranjero.
  • Documentos comerciales y administrativos : contratos, facturas, certificados, documentos de empresa.
  • ¿Cómo obtener una traducción certificada con DocuTrad?

Obtener una traducción certificada con DocuTrad es rápido y sencillo. Estos son los pasos:

  1. Sube tus documentos : Simplemente sube el documento a traducir a nuestra plataforma (PDF, foto o escaneo legible).
  2. Obtenga una cotización gratuita : En solo unos minutos, recibirá una cotización instantánea , precisa y transparente .
  3. Confirma tu pedido : Una vez confirmada la cotización, realiza tu pago en línea a través de Shopify o PayPal, 100% seguro.
  4. Reciba su traducción certificada : Recibirá la traducción en un plazo de 24 a 48 horas , lista para ser utilizada en todos sus trámites oficiales.
  5. Opción de envío en papel por DHL : Si necesita una versión original firmada, elija la opción de envío por DHL (15 €) .

Tarifas de traducciones certificadas

Las tarifas de DocuTrad para traducciones certificadas son competitivas y transparentes .

Estas tarifas incluyen la traducción certificada con el sello oficial y la firma del traductor certificado.

¿Por qué elegir DocuTrad para sus traducciones certificadas?

1. Un servicio rápido y seguro
Entregamos sus traducciones certificadas en un plazo de 24 a 48 horas , con la opción de elegir el envío postal seguro para los documentos originales.
2. Traductores certificados
Todos nuestros traductores están acreditados por los Tribunales de Apelación y cuentan con experiencia especializada en sus respectivos campos. Esto garantiza traducciones precisas que cumplen con la legislación francesa.
3. Precios transparentes
Ofrecemos tarifas competitivas para todo tipo de documentos. Sin cargos ocultos; todo está claramente explicado en el presupuesto.

Preguntas frecuentes

1. ¿Cuál es la diferencia entre una traducción simple y una traducción certificada?
Una traducción simple no tiene valor legal. Una traducción certificada es reconocida por organismos gubernamentales, tribunales y embajadas.
2. ¿Por qué las traducciones certificadas son más caras que las traducciones generales?
Las traducciones certificadas requieren traductores acreditados y cuentan con garantías legales, lo que explica su mayor coste.
3. ¿Cuánto tiempo tardaré en recibir mi traducción?
La traducción suele entregarse en un plazo de 24 a 48 horas , dependiendo del idioma y la complejidad del documento.
4. ¿Puedo obtener una traducción certificada de cualquier documento?
Sí, siempre y cuando el documento sea legal y deba presentarse ante una institución pública o privada.
5. ¿Puedo utilizar la traducción para múltiples procedimientos?
Sí, una traducción certificada es válida indefinidamente siempre que el documento original no cambie.


Publicación anterior
Siguiente publicación

¡Gracias por suscribirte!

¡Este correo electrónico ha sido registrado!

Compra el look

Elige opciones

Opción de edición
Back In Stock Notification
Términos y condiciones
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Elige opciones

this is just a warning