Saltar al contenido

DocuTrad · Traducciones certificadas y oficiales

cliente@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Solicitar un presupuesto

Trabajar internacionalmente: una guía práctica para el éxito en tu proyecto

Jeune professionnel préparant ses documents officiels pour travailler à l’étranger – DocuTrad

Trabajar en el extranjero representa una experiencia única : descubrir una nueva cultura, desarrollar competencias y enriquecer la trayectoria profesional.
Pero antes de dar el salto, debes preparar cuidadosamente tus documentos administrativos , ya que cada país impone sus propios requisitos legales y lingüísticos.

DocuTrad te acompaña en este proceso y te proporciona la guía completa para viajar al extranjero con tranquilidad , con documentos perfectamente traducidos y reconocidos por las autoridades locales.

¿Por qué considerar una carrera internacional?

Oportunidades profesionales ampliadas

El mercado global ofrece multitud de oportunidades: empresas multinacionales, ONG, instituciones públicas, startups con vocación internacional.

Un activo para tu CV

Una experiencia internacional mejora tu perfil, demuestra tu adaptabilidad y competencia intercultural , dos cualidades buscadas por los reclutadores.

Desarrollo personal y lingüístico

Vivir en el extranjero significa aprender a comunicarse en otro idioma, comprender nuevas prácticas laborales y fortalecer su independencia.

Pasos esenciales antes de partir

1. Verifique los requisitos legales del país anfitrión

Antes de partir, infórmese sobre los requisitos de visa , trabajo y residencia .
Algunos países exigen una autorización específica o reconocimiento de cualificaciones antes de contratar.

2. Prepara tus documentos oficiales

Para solicitar, firmar un contrato u obtener una visa, deberá proporcionar:

  • su pasaporte y permiso de trabajo ,
  • sus diplomas y transcripciones ,
  • Tu historial criminal traducido,
  • y a veces su certificado de nacimiento o certificado de matrimonio .

Estos documentos deben ser traducidos por un traductor jurado , especialmente cuando se presentan ante una administración o empleador extranjero .

3. Anticipe el reconocimiento de sus cualificaciones

En algunos países (Canadá, Alemania, Emiratos Árabes Unidos, etc.) los diplomas deben ser reconocidos oficialmente .
Este proceso a menudo requiere traducciones certificadas de documentos escolares o universitarios.

¿Por qué debería traducir sus documentos antes de partir?

Una traducción certificada garantiza que sus documentos oficiales franceses serán aceptados en el extranjero .
Esta es una condición esencial para:

  • obtener una visa de trabajo
  • tener un diploma reconocido
  • firmar un contrato local
  • o registrarse en una organización profesional

DocuTrad proporciona traducciones certificadas reconocidas por administraciones y embajadas extranjeras .

Documentos para traducir para trabajar internacionalmente

A continuación se muestra una lista de los documentos solicitados con más frecuencia:

  • Diplomas y transcripciones
  • CV y cartas de recomendación
  • Certificado de nacimiento
  • Antecedentes penales
  • Carnet de conducir
  • Certificado médico o comprobante de seguro
  • Contratos de trabajo o certificados de trabajo

Solicite traducciones certificadas de sus diplomas y documentos profesionales

Apostilla y legalización: ¿cuándo son necesarias?

Algunas autoridades extranjeras requieren una apostilla (o legalización) para confirmar la validez de un documento traducido.

Apostilla

Una apostilla es una autenticación oficial adherida a un documento destinado a un país signatario del Convenio de La Haya .

Legalización

Para los países no signatarios, la legalización consular sigue siendo obligatoria.

DocuTrad ofrece un servicio completo de apostilla y legalización para sus traducciones juradas, desde 15€ / documento .

Precios y plazos de entrega de DocuTrad

Nuestras traducciones oficiales son realizadas por traductores acreditados ante los Tribunales de Apelación y entregadas en un plazo máximo de 24 a 48 horas .

Precios indicativos:

  • Traducción de certificado de nacimiento : 26 € / página
  • Diploma o expediente académico: 26 € / página
  • Factura o contrato: 27€ / página
  • Apostilla: 15€ / documento
  • Envío de papel DHL: 15 € / envío

Todas las traducciones incluyen el sello oficial, la firma del traductor y un certificado de conformidad .

Obtenga un presupuesto gratuito para sus traducciones certificadas con DocuTrad

¿Por qué elegir DocuTrad para sus trámites internacionales?

DocuTrad simplifica todos sus trámites administrativos internacionales con un servicio rápido, confiable y seguro.

Nuestras garantías:

  • Traductores certificados acreditados por los Tribunales de Apelación.
  • Entrega en 24 a 48 horas , formato PDF sellado.
  • Cumplimiento legal internacional (Convenio de La Haya, embajadas, universidades).
  • Precios transparentes y pago seguro (Shopify, PayPal).
  • Confidencialidad garantizada , compatible con GDPR.

Cada traducción es revisada y está lista para ser utilizada para sus visas, empleo o equivalencias de diplomas .

Preguntas frecuentes

1. ¿Necesito traducir mi diploma antes de viajar al extranjero?
Sí, la mayoría de los empleadores y autoridades extranjeros requieren una traducción certificada de sus diplomas y transcripciones.

2. ¿Cuánto tiempo tarda una traducción oficial?
DocuTrad garantiza la entrega en un plazo de 24 a 48 horas , dependiendo del tipo e idioma del documento.

3. ¿Las traducciones de DocuTrad son válidas en el extranjero?
Sí, son reconocidos en todos los países firmantes del Convenio de La Haya, con apostilla si es necesario.

4. ¿Puedo recibir mis traducciones impresas?
Sí, a través de la opción de envío DHL (15€) para recibir los originales sellados.

5. ¿Los precios incluyen la certificación?
Sí, todas las tarifas de DocuTrad incluyen la traducción certificada, el sello y la firma del traductor certificado.

Publicación anterior
Siguiente publicación

¡Gracias por suscribirte!

¡Este correo electrónico ha sido registrado!

Compra el look

Elige opciones

Opción de edición
Back In Stock Notification
Términos y condiciones
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Elige opciones

this is just a warning