Trabajar en el extranjero representa una experiencia única : descubrir una nueva cultura, desarrollar competencias y enriquecer la trayectoria profesional.
Pero antes de dar el salto, debes preparar cuidadosamente tus documentos administrativos , ya que cada país impone sus propios requisitos legales y lingüísticos.
DocuTrad te acompaña en este proceso y te proporciona la guía completa para viajar al extranjero con tranquilidad , con documentos perfectamente traducidos y reconocidos por las autoridades locales.
¿Por qué considerar una carrera internacional?
Oportunidades profesionales ampliadas
El mercado global ofrece multitud de oportunidades: empresas multinacionales, ONG, instituciones públicas, startups con vocación internacional.
Un activo para tu CV
Una experiencia internacional mejora tu perfil, demuestra tu adaptabilidad y competencia intercultural , dos cualidades buscadas por los reclutadores.
Desarrollo personal y lingüístico
Vivir en el extranjero significa aprender a comunicarse en otro idioma, comprender nuevas prácticas laborales y fortalecer su independencia.
Pasos esenciales antes de partir
1. Verifique los requisitos legales del país anfitrión
Antes de partir, infórmese sobre los requisitos de visa , trabajo y residencia .
Algunos países exigen una autorización específica o reconocimiento de cualificaciones antes de contratar.
2. Prepara tus documentos oficiales
Para solicitar, firmar un contrato u obtener una visa, deberá proporcionar:
-
su pasaporte y permiso de trabajo ,
-
sus diplomas y transcripciones ,
-
Tu historial criminal traducido,
-
y a veces su certificado de nacimiento o certificado de matrimonio .
Estos documentos deben ser traducidos por un traductor jurado , especialmente cuando se presentan ante una administración o empleador extranjero .
3. Anticipe el reconocimiento de sus cualificaciones
En algunos países (Canadá, Alemania, Emiratos Árabes Unidos, etc.) los diplomas deben ser reconocidos oficialmente .
Este proceso a menudo requiere traducciones certificadas de documentos escolares o universitarios.
¿Por qué debería traducir sus documentos antes de partir?
Una traducción certificada garantiza que sus documentos oficiales franceses serán aceptados en el extranjero .
Esta es una condición esencial para:
-
obtener una visa de trabajo
-
tener un diploma reconocido
-
firmar un contrato local
-
o registrarse en una organización profesional
DocuTrad proporciona traducciones certificadas reconocidas por administraciones y embajadas extranjeras .
Documentos para traducir para trabajar internacionalmente
A continuación se muestra una lista de los documentos solicitados con más frecuencia:
-
Diplomas y transcripciones
-
CV y cartas de recomendación
-
Certificado de nacimiento
-
Antecedentes penales
-
Carnet de conducir
-
Certificado médico o comprobante de seguro
-
Contratos de trabajo o certificados de trabajo
Solicite traducciones certificadas de sus diplomas y documentos profesionales
Apostilla y legalización: ¿cuándo son necesarias?
Algunas autoridades extranjeras requieren una apostilla (o legalización) para confirmar la validez de un documento traducido.
Apostilla
Una apostilla es una autenticación oficial adherida a un documento destinado a un país signatario del Convenio de La Haya .
Legalización
Para los países no signatarios, la legalización consular sigue siendo obligatoria.
DocuTrad ofrece un servicio completo de apostilla y legalización para sus traducciones juradas, desde 15€ / documento .
Precios y plazos de entrega de DocuTrad
Nuestras traducciones oficiales son realizadas por traductores acreditados ante los Tribunales de Apelación y entregadas en un plazo máximo de 24 a 48 horas .
Precios indicativos:
-
Traducción de certificado de nacimiento : 26 € / página
-
Diploma o expediente académico: 26 € / página
-
Factura o contrato: 27€ / página
-
Apostilla: 15€ / documento
-
Envío de papel DHL: 15 € / envío
Todas las traducciones incluyen el sello oficial, la firma del traductor y un certificado de conformidad .
Obtenga un presupuesto gratuito para sus traducciones certificadas con DocuTrad
¿Por qué elegir DocuTrad para sus trámites internacionales?
DocuTrad simplifica todos sus trámites administrativos internacionales con un servicio rápido, confiable y seguro.
Nuestras garantías:
-
Traductores certificados acreditados por los Tribunales de Apelación.
-
Entrega en 24 a 48 horas , formato PDF sellado.
-
Cumplimiento legal internacional (Convenio de La Haya, embajadas, universidades).
-
Precios transparentes y pago seguro (Shopify, PayPal).
-
Confidencialidad garantizada , compatible con GDPR.
Cada traducción es revisada y está lista para ser utilizada para sus visas, empleo o equivalencias de diplomas .
Preguntas frecuentes
1. ¿Necesito traducir mi diploma antes de viajar al extranjero?
Sí, la mayoría de los empleadores y autoridades extranjeros requieren una traducción certificada de sus diplomas y transcripciones.
2. ¿Cuánto tiempo tarda una traducción oficial?
DocuTrad garantiza la entrega en un plazo de 24 a 48 horas , dependiendo del tipo e idioma del documento.
3. ¿Las traducciones de DocuTrad son válidas en el extranjero?
Sí, son reconocidos en todos los países firmantes del Convenio de La Haya, con apostilla si es necesario.
4. ¿Puedo recibir mis traducciones impresas?
Sí, a través de la opción de envío DHL (15€) para recibir los originales sellados.
5. ¿Los precios incluyen la certificación?
Sí, todas las tarifas de DocuTrad incluyen la traducción certificada, el sello y la firma del traductor certificado.



