Al solicitar la naturalización, una visa, empleo en el extranjero o inscripción a una universidad, a menudo se requiere proporcionar un extracto de antecedentes penales acompañado de una traducción jurada .
Este documento, de carácter estrictamente oficial, deberá ser traducido por un traductor acreditado ante un Tribunal de Apelaciones , a fin de garantizar su valor legal.
DocuTrad le guía paso a paso para obtener una traducción reconocida por todas las administraciones francesas y extranjeras.
¿Qué es un extracto de antecedentes penales?
En un registro de antecedentes penales se enumeran las decisiones penales dictadas contra una persona.
El extracto de antecedentes penales (boletín n°3) es el único documento que usted puede solicitar para sí mismo.
Se emite de forma gratuita por:
-
La Oficina Nacional de Antecedentes Penales (en línea en casier-judiciaire.justice.gouv.fr)
-
Por correo para personas nacidas en el extranjero.
Es nominativo y confidencial: sólo el titular del documento puede solicitarlo.
¿Por qué es necesaria una traducción certificada?
Las autoridades extranjeras y algunas administraciones francesas (prefecturas, tribunales, universidades, empleadores públicos) sólo aceptan documentos traducidos por un traductor jurado .
Una traducción no certificada se rechaza sistemáticamente.
La traducción certificada incluye:
-
la declaración “traducción certificada fiel al original”
-
la firma y el sello del traductor certificado
-
y un sistema oficial de numeración y datación .
DocuTrad garantiza la plena conformidad de cada traducción , legalmente reconocida en Francia e internacionalmente.
¿Qué documentos se requieren para la traducción?
Para solicitar una traducción certificada de sus antecedentes penales, simplemente envíe:
-
Un escaneo claro del boletín n.º 3 (formato PDF o imagen)
-
Un documento de identidad (documento de identidad, pasaporte o permiso de residencia)
-
El idioma de destino deseado (inglés, árabe, español, italiano, alemán, etc.).
El documento se trata de forma confidencial y se destruye después de la entrega.
¿En qué casos es obligatoria la traducción del certificado de antecedentes penales?
Se requiere una traducción certificada del registro de antecedentes penales para:
-
solicitudes de visa o inmigración
-
procedimientos de naturalización o nacionalidad ;
-
matrículas universitarias en el extranjero ;
-
empleos públicos o internacionales ;
-
procedimientos judiciales o expedientes notariales.
En algunos países, también se requiere una apostilla para validar la firma del traductor. DocuTrad puede ayudarle con este proceso.
¿Por qué elegir DocuTrad?
DocuTrad, plataforma especializada en traducción certificada, pone a su disposición una red de traductores acreditados por los Tribunales de Apelación.
Nuestras garantías:
-
Cumplimiento legal reconocido por prefecturas, tribunales y embajadas.
-
Entrega rápida : traducción PDF firmada en 48 horas.
-
Pago seguro a través de Shopify o PayPal.
-
Confidencialidad total de los datos personales.
-
Servicio de atención al cliente receptivo para el seguimiento de pedidos.
Cada traducción se realiza de acuerdo con las normas legales vigentes y tiene una validez sin límite de tiempo.
Pasos para obtener tu traducción con DocuTrad
-
Envíe su documento a la plataforma DocuTrad (PDF o foto legible).
-
Reciba una cotización gratuita en pocas horas.
-
Confirme el pedido y asegure el pago .
-
Recepción del documento traducido por correo electrónico (PDF firmado y sellado).
-
Opción de entrega en papel DHL si es necesario.
Preguntas frecuentes
1. ¿Es obligatoria la traducción de antecedentes penales para la naturalización?
Sí, la mayoría de prefecturas lo exigen para los extranjeros.
2. ¿Quién puede traducir un certificado de antecedentes penales?
Sólo un traductor certificado por un Tribunal de Apelaciones .
3. ¿La traducción de DocuTrad es válida en el extranjero?
Sí, nuestras traducciones certificadas son reconocidas en la mayoría de los países, con apostilla si es necesario.
4. ¿Cuánto tiempo es válido el documento?
Los antecedentes penales deben ser recientes (menos de 3 meses). La traducción es válida mientras el documento original lo sea.
5. ¿Es posible obtener una traducción exprés?
Sí, DocuTrad ofrece una opción urgente de 24 horas según el idioma y el volumen.



