Skip to content

DocuTrad · Certified and official translations

client@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Request a quote

Invoice translation: procedures and best practices

Image ALT principale Factures traduites et certifiées par un traducteur agréé pour usage international – DocuTrad

Do you need to present a translated invoice to a company, a foreign supplier, or a government agency?
Whether it is a customs procedure , an international tender or a tax case , certified translation of invoices is often required to guarantee the legal and accounting value of the document.
DocuTrad, an expert platform in certified translation , explains how to have your invoices translated correctly and according to current administrative standards.
Why translate your invoices?
An invoice is a legal and financial document , and in the context of international exchanges, it must be perfectly understandable by local authorities and foreign partners.
Common cases where translation is required:

  • Submission of import/export documentation ,
  • International accounting audit ,
  • Submitting a bid for a foreign public contract
  • Tax audit or verification of expenses abroad,
  • Commercial dispute or debt collection ,
  • International business creation or banking application.

An inaccurate translation may result in a rejected application or a delay in administrative processing .

Simple or sworn translation: what's the difference?

Simple translation

Suitable for internal or commercial use (communication, quotes, internal accounting).
It has no legal value .

Sworn translation

Required for:

  • tax or legal procedures ,
  • cross-border refund requests ,
  • customs files ,
  • or international commercial contracts .

A certified translation is carried out by a translator accredited to a Court of Appeal , and includes:

  • the statement “certified translation true to the original” ,
  • the translator's stamp and signature ,
  • the certification date .

Order a certified invoice translation with DocuTrad

What elements should appear on the translated invoice?

A translated invoice must respect the original formatting and content .
The following elements must be faithfully reproduced:

  • the contact details of the sender and the client,
  • the invoice number,
  • the date of issue,
  • the currency used,
  • the designation of the products or services,
  • the total amount (excluding and including VAT),
  • legal information (VAT, payment terms, etc.).

DocuTrad tip : make sure to provide a clean and complete copy of the original document to avoid any risk of transcription error.
How do I obtain a certified translation of an invoice?
The process is simple, quick and 100% online:
1. Upload your document
Send your invoice in PDF, image or legible scan format.
2. Receive an instant quote
DocuTrad analyzes the document and sends you a precise and transparent quote .
3. Validation and secure payment
You confirm the order via Shopify or PayPal, with no hidden fees.
4. Fast and accurate delivery
Your certified translation will be delivered within 24 to 48 hours maximum , ready to be sent to your official contacts.

Get a free quote for translating your invoices

DocuTrad Pricing and Delivery Times

All DocuTrad translations are carried out by translators accredited by the Courts of Appeal , recognized for their technical and legal accuracy.

Indicative prices:

Delivery times:

  • 24 to 48 hours maximum (depending on volume and language).

Each translation includes:

  • the official stamp of the certified translator ,
  • the signature and the legal notice ,
  • a certificate of legal conformity .

Best practices before having your invoices translated

  1. Group the documents by type or period (e.g., invoices from the same client).
  2. Avoid incomplete or blurry scans .
  3. Specify the target language and destination country (e.g., French → English for the United Kingdom).
  4. Specify if an apostille is required , particularly for countries outside the European Union.
  5. Check the requirements of the receiving organization (bank, customs, court, etc.).

These precautions ensure fast processing and full compliance of your documents.
Why choose DocuTrad?
DocuTrad has established itself as the leading partner for businesses and individuals for certified translation of commercial and financial documents.
Our strengths:

  • Translators certified by the Courts of Appeal.
  • Delivery in 24 to 48 hours with digital or paper delivery.
  • Transparent and competitive pricing .
  • Apostille service available.
  • Secure payment and guaranteed confidentiality (GDPR) .

Each translation is checked by an expert proofreader , guaranteeing 100% conformity with the original.

FAQ

Does a translated invoice need to be certified?
Yes, for any administrative, fiscal or legal use abroad.
Are DocuTrad translations accepted by tax authorities?
Yes, they are recognized by French and foreign administrations.
How long will it take to get my translation?
Within 24 to 48 hours maximum , depending on the size of the document.
Can I group several invoices into a single order?
Yes, DocuTrad offers bundled translations at a discounted rate depending on the volume.
Can I get an original paper copy?
Yes, via the DHL shipping option (€15) , delivered in a secure envelope with original stamp.

Prev post
Next post

Thanks for subscribing!

This email has been registered!

Shop the look

Choose options

Edit option
Back In Stock Notification
Terms & conditions
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Choose options

this is just a warning