Passer au contenu

DocuTrad · Traductions certifiées et officielles

client@docutrad.fr · +33 7 66 84 41 92

Demander un devis

Comment obtenir la nationalité française ?

Dossier de demande de nationalité française avec documents traduits et certifiés – DocuTrad

De nombreux résidents étrangers souhaitent devenir citoyens français pour bénéficier de droits élargis : vote, mobilité européenne, sécurité administrative, etc.
Mais la procédure de naturalisation reste complexe et nécessite des documents traduits officiellement.
DocuTrad vous propose un guide clair et complet pour comprendre les différentes voies d’accès à la nationalité française et éviter les erreurs administratives.

Les principales voies pour devenir français

1. La naturalisation par décret

C’est la procédure la plus courante. Elle s’adresse aux étrangers majeurs résidant en France de manière stable depuis au moins 5 ans (réduits à 2 ans dans certains cas).
Conditions principales :

  • résidence légale et continue
  • intégration dans la société française (emploi, famille, niveau de langue B1 minimum)
  • casier judiciaire vierge
  • attachement aux valeurs de la République.

Le dossier se dépose en ligne sur le portail démarches-simplifiées.fr ou directement auprès de la préfecture.

2. La nationalité française par mariage

Un étranger marié à un citoyen français peut demander la nationalité après 4 ans de mariage (5 ans s’il ne réside pas en France).
Le couple doit prouver la communauté de vie et la stabilité du mariage.

3. La nationalité par filiation ou naissance en France

Les enfants nés en France de parents étrangers peuvent devenir français automatiquement à leur majorité, ou sur demande dès 13 ans sous conditions de résidence.

Les documents à fournir pour une demande de nationalité française

Les documents exigés varient selon la situation, mais les plus fréquents sont :

  • acte de naissance et acte de mariage (si concerné)
  • justificatifs de résidence (factures, quittances, contrat de location
  • justificatifs de ressources (fiches de paie, avis d’imposition)
  • passeport ou titre de séjour en cours de validité
  • extrait de casier judiciaire du pays d’origine
  • diplômes ou attestations de niveau de langue française (niveau B1).

Tous les documents rédigés en langue étrangère doivent être traduits par un traducteur assermenté agréé auprès d’une Cour d’appel.

Pourquoi une traduction assermentée est-elle indispensable ?

Une traduction classique n’a aucune valeur juridique pour les préfectures françaises.
Seule une traduction assermentée, cachetée, signée et accompagnée d’une mention officielle, est reconnue.

Ces traductions sont exigées pour :

  • actes d’état civil (naissance, mariage, divorce)
  • diplômes et attestations linguistiques
  • extraits de casier judiciaire
  • jugements ou décisions de justice.

DocuTrad réalise ces traductions en 24 à 48 heures, conformes aux standards des préfectures et du ministère de l’Intérieur.

Étapes de la demande de naturalisation

  1. Vérifier les conditions d’éligibilité (résidence, intégration, casier vierge).
  2. Rassembler les pièces justificatives et leurs traductions assermentées.
  3. Remplir le formulaire officiel de demande (Cerfa n°12753*02).
  4. Déposer le dossier complet via la plateforme en ligne ou en préfecture.
  5. Participer à l’entretien individuel, portant sur votre parcours et vos connaissances civiques.
  6. Attendre la décision administrative (délai moyen : 12 à 18 mois).

Les délais et frais administratifs

La demande de nationalité française est gratuite.
En revanche, le timbre fiscal de 55 € est à régler au moment de l’entretien ou lors de la décision favorable.
Les traductions officielles représentent un coût moyen de 40 à 70 € par document, selon la langue et le volume.

DocuTrad propose des tarifs transparents (26 € / Page), sans frais cachés, avec un devis gratuit en ligne.

Pourquoi choisir DocuTrad pour vos traductions officielles ?

DocuTrad accompagne les candidats à la naturalisation et leurs avocats dans la constitution de dossiers conformes aux exigences préfectorales.

Nos atouts :

  • Réseau national de traducteurs agréés auprès des Cours d’appel
  • Traductions reconnues par les préfectures et ambassades
  • Livraison rapide (24h) au format PDF signé et cacheté
  • Option papier DHL avec cachet original
  • Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal
  • Respect total de la confidentialité et de la protection des données.

FAQ

1. Faut-il traduire tous les documents du dossier de naturalisation ?
Oui, tous les documents étrangers doivent être accompagnés d’une traduction assermentée pour être recevables.

2. Puis-je traduire mes documents moi-même ?
Non, seule une traduction certifiée par un traducteur agréé est valable.

3. Combien de temps est valable la traduction ?
Indéfiniment, tant que le document d’origine reste valide.

4. Les traductions DocuTrad sont-elles acceptées par toutes les préfectures ?
Oui, elles sont reconnues par l’ensemble des préfectures et consulats.

5. Combien de temps faut-il pour obtenir la nationalité ?
Entre 12 et 18 mois en moyenne, selon la complexité du dossier.

Article précédent
Article suivant

Merci de vous être abonné !

Cet email a été enregistré !

Achetez le look

Choisissez les options

Modifier l'option
Back In Stock Notification
Conditions générales
CGV – DOCUTRAD 1. Identification du prestataire docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI) SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92 2. Définitions « Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier). « Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation. « Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions. 3. Objet & champ d’application Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit. 4. Commande – Formation du contrat Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par : (i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et (ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire). docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve. Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison. 5. Prestations & livrables Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur). Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis. 6. Prix & paiement Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente). Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé. 7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible. Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu). En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue. 8. Droit de rétractation (consommateurs) Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai. La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage. 9. Livraison Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables). 10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues). En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles. 11. Confidentialité & contenus interdits docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande. Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit). 12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3). docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue. Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération). 13. Responsabilité – Limitation docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande. Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation. 14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews) Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle). 15. Médiation consommation Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr 16. Droit applicable – Juridictions Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Choisissez les options

this is just a warning