Passer au contenu

DocuTrad · Traductions certifiées et officielles

client@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Demander un devis

La traduction certifiée : une formalité indispensable pour de nombreuses démarches

Traducteur agréé réalisant une traduction certifiée officielle pour démarches administratives – DocuTrad

Que vous viviez à l’étranger, postuliez à une université ou constituiez un dossier administratif, certains documents doivent impérativement être traduits de manière certifiée conforme à l’original.
Une traduction certifiée, également appelée traduction assermentée, est la seule reconnue par les administrations, tribunaux et ambassades.
DocuTrad vous explique dans quels cas elle est obligatoire, comment l’obtenir et pourquoi elle constitue une garantie de conformité légale.
Qu’est-ce qu’une traduction certifiée ?
Une traduction certifiée est une traduction réalisée par un traducteur agréé auprès d’une Cour d’appel, habilité à attester de la conformité entre le texte original et sa traduction.
Chaque document traduit comporte :

  • la mention traduction assermentée conforme à l’original”
  • la signature et le cachet du traducteur agréé 
  • la date et le numéro d’enregistrement.

Cette certification donne à la traduction une valeur juridique équivalente à l’original, en France comme à l’étranger.
Quand la traduction certifiée est-elle obligatoire ?
Les autorités exigent une traduction certifiée pour toute démarche administrative, universitaire, juridique ou notariale impliquant des documents étrangers.
Exemples les plus fréquents :

  • Actes d’état civil : naissance, mariage, décès, adoption.
  • Diplômes et relevés de notes pour études ou équivalence à l’étranger.
  • Contrats et jugements : documents notariés, décisions judiciaires, procurations.
  • Casier judiciaire et permis de conduire pour emploi ou naturalisation.
  • Documents d’entreprise : Kbis, statuts, certificats fiscaux, factures.

Une traduction non certifiée entraînera systématiquement un refus de dossier.
Pourquoi la traduction certifiée est-elle indispensable ?
1. Conformité légale
Seules les traductions certifiées sont reconnues par les administrations françaises et étrangères.
Elles assurent que le document traduit conserve sa valeur probante.
2. Fiabilité du contenu
Chaque traduction est vérifiée, relue et signée par un professionnel agréé, garantissant une exactitude terminologique et juridique.
3. Sécurité et traçabilité
Les traductions certifiées DocuTrad sont numérotées, datées et archivées, assurant leur traçabilité et leur vérification en cas de contrôle administratif.
Comment obtenir une traduction certifiée avec DocuTrad ?

  1. Transmettez vos documents (PDF, image ou photo lisible).
  2. Choisissez la langue cible et le délai souhaité.
  3. Recevez un devis gratuit et instantané.
  4. Validez la commande et payez en ligne via Shopify ou PayPal.
  5. Recevez votre traduction officielle au format PDF signé et cacheté sous 24h.
  6. Option papier DHL (+15 €) pour obtenir la version cachetée originale.

Toutes les traductions DocuTrad sont réalisées par des traducteurs agréés, reconnues par les préfectures, tribunaux et ambassades.
Quels sont les délais et tarifs moyens ?

Type de document

Tarif unitaire


Délai moyen de livraison

Acte d’état civil (naissance, divorce, etc.)

26 € / page

24 h à 48 h

Acte de mariage

34 € / page

24 h à 48 h

Acte de décès

30 € / page

24 h à 48 h

Facture

27 € / page

24 h à 48 h

Diplôme, relevé de notes, certificat, jugement, contrat

26 € / page

24 h à 48 h

Apostille (optionnelle)

15 € / doc

24 h à 48 h

Envoi papier DHL (optionnel)

+15 €

24 h à 48 h

Les tarifs DocuTrad incluent la certification officielle, le cachet et la mention de conformité.
Pourquoi faire appel à DocuTrad ?
DocuTrad s’engage à fournir des traductions certifiées conformes, rapides et reconnues à l’échelle nationale et internationale.
Nos garanties :

  • Réseau national de traducteurs agréés auprès des Cours d’appel.
  • Livraison rapide (24h) au format PDF signé et cacheté.
  • Option papier DHL avec cachet original.
  • Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal.
  • Confidentialité garantie, conformité RGPD.

Chaque document est contrôlé et validé pour répondre aux standards administratifs les plus stricts.
FAQ

1. Quelle est la différence entre traduction simple et traduction certifiée ?
La traduction simple n’a pas de valeur légale. La traduction certifiée est reconnue par les institutions grâce au cachet du traducteur agréé.
2. Les traductions DocuTrad sont-elles valables à l’étranger ?
Oui, elles sont reconnues dans de nombreux pays, avec apostille ou légalisation si nécessaire.
3. Puis-je utiliser une traduction certifiée pour plusieurs démarches ?
Oui, tant que le document d’origine reste valide.
4. Quels sont les délais pour une traduction urgente ?
DocuTrad propose une option express en 24 h selon la langue et le type de document.
5. Les traductions électroniques sont-elles valides ?
Oui, les PDF signés et cachetés DocuTrad ont la même valeur légale que les versions papier.

 

Article précédent
Article suivant

Merci de vous être abonné !

Cet email a été enregistré !

Achetez le look

Choisissez les options

Modifier l'option
Back In Stock Notification
Conditions générales
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Choisissez les options

this is just a warning