Skip to content

DocuTrad · Certified and official translations

client@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Request a quote

Certified translation of diplomas and transcripts: 5 essential tips

Diplômes et relevés de notes traduits et certifiés par un traducteur agréé – DocuTrad

Having your studies recognized abroad or submitting an international application often requires an official translation of your diplomas and transcripts.
But a simple translation is not enough: only translations certified as true to the original are valid with universities and institutions.

Discover the 5 essential tips from DocuTrad , the expert platform for certified translations , to guarantee the acceptance of your academic documents worldwide.

1. Understanding what a certified translation is

A certified (or sworn ) translation is carried out by a translator accredited to a Court of Appeal .
It certifies that the translated content corresponds faithfully to the original, and that it is recognized as an official document by administrations, schools and universities.

Each translation includes:

  • the statement “certified translation true to the original”
  • the stamp and signature of the certified translator
  • the date and language of translation

Order a certified translation of your diploma with DocuTrad

2. Choose a translator accredited by a Court of Appeal

All institutions require that the translation be done by a sworn translator , registered on the official list of a Court of Appeal .

At DocuTrad , we only select translators:

  • approved by the Courts of Appeal
  • specializing in academic and administrative fields
  • and recognized for their rigor and reliability

DocuTrad tip : always check that the translator's stamp mentions their registration number and Court of Appeal.

3. Anticipate the requirements of the university or host country

Each foreign institution has its own criteria:

  • required translation format (paper or digital)
  • apostille or legalization
  • number of copies
  • specific target language (English, Spanish, German, etc.)

Some universities also require that documents be apostilled before translation.
DocuTrad offers this service at €15 per document , recognized in all countries signatory to the Hague Convention .

Learn more about our apostille and legalization service

4. Ensure the quality of your source documents

To guarantee a clear and valid certified translation:

  • send legible and complete copies of your diplomas and transcripts
  • Avoid blurry or truncated scans
  • Specify the target language and the country of destination (the wording varies depending on the authorities).

DocuTrad allows you to upload your documents directly online , securely, with personalized order tracking.

5. Check delivery times and prices before ordering

DocuTrad deadlines

All our certified translations are delivered within 24 to 48 hours maximum , ready to be used for your procedures abroad.

DocuTrad Transparent Pricing

  • Birth certificate translation : €26 / page
  • Diploma or transcript: €26 / page
  • Invoice or administrative certificate: €27 / page
  • Apostille: €15 / document
  • DHL paper shipment: €15 / shipment

Each translation is delivered with its official stamp , signature and proof of legal oath .

Get a free quote for translating your diplomas | DocuTrad

Why use DocuTrad?

DocuTrad is the French reference in certified translations for academic and professional documents .

Our commitments:

  • Translators certified by the Courts of Appeal.
  • Express delivery (24 to 48 hours) in sealed PDF format.
  • Legal compliance with the standards of foreign embassies and universities.
  • Secure payment via Shopify or PayPal.
  • Confidentiality guaranteed in accordance with the GDPR.

Each document is checked before sending to guarantee immediate validity with the institutions.

FAQ

1. What is the difference between a simple translation and a certified translation?
A certified translation is official and recognized. A simple translation is for informational purposes only.

2. My university requires a translation with an official stamp, what should I do?
Order a certified translation from DocuTrad , which includes a stamp, signature and legal certification.

3. Are DocuTrad translations accepted abroad?
Yes, they are recognized in the countries that are signatories to the Hague Convention , with an apostille if necessary.

4. How long does delivery take?
Between 24 and 48 hours , depending on the volume and language.

5. Can I receive a printed copy?
Yes, via the DHL shipping option (€15), with original stamp and signature.

Prev post
Next post

Thanks for subscribing!

This email has been registered!

Shop the look

Choose options

Edit option
Back In Stock Notification
Terms & conditions
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Choose options

this is just a warning