Faire reconnaître ses études à l’étranger ou déposer une candidature internationale exige souvent une traduction officielle de vos diplômes et relevés de notes.
Mais une simple traduction ne suffit pas : seules les traductions certifiées conformes à l’original sont valides auprès des universités et institutions.
Découvrez les 5 astuces incontournables de DocuTrad, la plateforme experte en traductions assermentées, pour garantir l’acceptation de vos documents académiques partout dans le monde.
1. Comprendre ce qu’est une traduction certifiée
Une traduction certifiée (ou assermentée) est réalisée par un traducteur agréé auprès d’une Cour d’appel.
Elle atteste que le contenu traduit correspond fidèlement à l’original, et qu’il est reconnu comme document officiel par les administrations, écoles et universités.
Chaque traduction comporte :
-
la mention “traduction certifiée conforme à l’original”
-
le cachet et la signature du traducteur agréé
-
la date et la langue de traduction
Commander une traduction certifiée de diplôme avec DocuTrad
2. Choisir un traducteur agréé par une Cour d’appel
Toutes les institutions exigent que la traduction soit effectuée par un traducteur assermenté, inscrit sur la liste officielle d’une Cour d’appel.
Chez DocuTrad, nous sélectionnons uniquement des traducteurs :
-
agréés par les Cours d’appel
-
spécialisés dans les domaines académiques et administratifs
-
et reconnus pour leur rigueur et fiabilité
Astuce DocuTrad : vérifiez toujours que le cachet du traducteur mentionne son numéro d’enregistrement et sa Cour d’appel.
3. Anticiper les exigences de l’université ou du pays d’accueil
Chaque établissement étranger a ses propres critères :
-
format de traduction exigé (papier ou numérique)
-
apostille ou légalisation
-
nombre d’exemplaires
-
langue cible spécifique (anglais, espagnol, allemand, etc.)
Certaines universités exigent également que les documents soient apostillés avant traduction.
DocuTrad propose ce service à 15 € / document, reconnu dans tous les pays signataires de la Convention de La Haye.
En savoir plus sur notre service apostille et légalisation
4. Soigner la qualité de vos documents sources
Pour garantir une traduction certifiée claire et valide :
-
envoyez des copies lisibles et complètes de vos diplômes et relevés de notes
-
évitez les scans flous ou tronqués
-
précisez la langue cible et le pays de destination (les formulations varient selon les autorités)
DocuTrad vous permet de téléverser vos documents directement en ligne, en toute sécurité, avec un suivi personnalisé de votre commande.
5. Vérifier les délais et les tarifs avant de commander
Délais DocuTrad
Toutes nos traductions certifiées sont livrées en 24 à 48 h maximum, prêtes à être utilisées pour vos démarches à l’étranger.
Tarifs transparents DocuTrad
-
Traduction Acte de naissance : 26 € / page
-
Diplôme ou relevé de notes : 26 € / page
-
Facture ou certificat administratif : 27 € / page
-
Apostille : 15 € / document
-
Envoi DHL papier : 15 € / envoi
Chaque traduction est remise avec son cachet officiel, sa signature et une preuve d’assermentation légale.
Obtenir un devis gratuit pour la traduction de vos diplômes | DocuTrad
Pourquoi faire appel à DocuTrad ?
DocuTrad est la référence française en traductions assermentées pour documents académiques et professionnels.
Nos engagements :
-
Traducteurs agréés par les Cours d’appel.
-
Livraison express (24 à 48 h) au format PDF cacheté.
-
Conformité légale avec les standards des ambassades et universités étrangères.
-
Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal.
-
Confidentialité garantie selon le RGPD.
Chaque document est vérifié avant envoi pour garantir une validité immédiate auprès des institutions.
FAQ
1. Quelle différence entre traduction simple et certifiée ?
La traduction certifiée est officielle et reconnue. La traduction simple est uniquement informative.
2. Mon université demande une traduction avec cachet officiel, que faire ?
Commander une traduction assermentée DocuTrad, qui inclut cachet, signature et certification légale.
3. Les traductions DocuTrad sont-elles acceptées à l’étranger ?
Oui, elles sont reconnues dans les pays signataires de la Convention de La Haye, avec apostille si nécessaire.
4. Combien de temps prend la livraison ?
Entre 24 et 48 h, selon le volume et la langue.
5. Puis-je recevoir la version papier ?
Oui, via l’option envoi DHL (15 €), avec cachet original et signature.



