Passer au contenu

DocuTrad · Traductions certifiées et officielles

client@docutrad.fr · +33 7 57 82 68 24

Demander un devis

Traduction certifiée des diplômes et relevés de notes : 5 astuces incontournables

Diplômes et relevés de notes traduits et certifiés par un traducteur agréé – DocuTrad

Faire reconnaître ses études à l’étranger ou déposer une candidature internationale exige souvent une traduction officielle de vos diplômes et relevés de notes.
Mais une simple traduction ne suffit pas : seules les traductions certifiées conformes à l’original sont valides auprès des universités et institutions.

Découvrez les 5 astuces incontournables de DocuTrad, la plateforme experte en traductions assermentées, pour garantir l’acceptation de vos documents académiques partout dans le monde.

1. Comprendre ce qu’est une traduction certifiée

Une traduction certifiée (ou assermentée) est réalisée par un traducteur agréé auprès d’une Cour d’appel.
Elle atteste que le contenu traduit correspond fidèlement à l’original, et qu’il est reconnu comme document officiel par les administrations, écoles et universités.

Chaque traduction comporte :

  • la mention “traduction certifiée conforme à l’original”
  • le cachet et la signature du traducteur agréé
  • la date et la langue de traduction

Commander une traduction certifiée de diplôme avec DocuTrad

2. Choisir un traducteur agréé par une Cour d’appel

Toutes les institutions exigent que la traduction soit effectuée par un traducteur assermenté, inscrit sur la liste officielle d’une Cour d’appel.

Chez DocuTrad, nous sélectionnons uniquement des traducteurs :

  • agréés par les Cours d’appel
  • spécialisés dans les domaines académiques et administratifs
  • et reconnus pour leur rigueur et fiabilité

Astuce DocuTrad : vérifiez toujours que le cachet du traducteur mentionne son numéro d’enregistrement et sa Cour d’appel.

3. Anticiper les exigences de l’université ou du pays d’accueil

Chaque établissement étranger a ses propres critères :

  • format de traduction exigé (papier ou numérique) 
  • apostille ou légalisation
  • nombre d’exemplaires
  • langue cible spécifique (anglais, espagnol, allemand, etc.)

Certaines universités exigent également que les documents soient apostillés avant traduction.
DocuTrad propose ce service à 15 € / document, reconnu dans tous les pays signataires de la Convention de La Haye.

En savoir plus sur notre service apostille et légalisation

4. Soigner la qualité de vos documents sources

Pour garantir une traduction certifiée claire et valide :

  • envoyez des copies lisibles et complètes de vos diplômes et relevés de notes
  • évitez les scans flous ou tronqués
  • précisez la langue cible et le pays de destination (les formulations varient selon les autorités)

DocuTrad vous permet de téléverser vos documents directement en ligne, en toute sécurité, avec un suivi personnalisé de votre commande.

5. Vérifier les délais et les tarifs avant de commander

Délais DocuTrad

Toutes nos traductions certifiées sont livrées en 24 à 48 h maximum, prêtes à être utilisées pour vos démarches à l’étranger.

Tarifs transparents DocuTrad

  • Traduction Acte de naissance : 26 € / page
  • Diplôme ou relevé de notes : 26 € / page
  • Facture ou certificat administratif : 27 € / page
  • Apostille : 15 € / document
  • Envoi DHL papier : 15 € / envoi

Chaque traduction est remise avec son cachet officiel, sa signature et une preuve d’assermentation légale.

Obtenir un devis gratuit pour la traduction de vos diplômes | DocuTrad

Pourquoi faire appel à DocuTrad ?

DocuTrad est la référence française en traductions assermentées pour documents académiques et professionnels.

Nos engagements :

  • Traducteurs agréés par les Cours d’appel.
  • Livraison express (24 à 48 h) au format PDF cacheté.
  • Conformité légale avec les standards des ambassades et universités étrangères.
  • Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal.
  • Confidentialité garantie selon le RGPD.

Chaque document est vérifié avant envoi pour garantir une validité immédiate auprès des institutions.

FAQ

1. Quelle différence entre traduction simple et certifiée ?
La traduction certifiée est officielle et reconnue. La traduction simple est uniquement informative.

2. Mon université demande une traduction avec cachet officiel, que faire ?
Commander une traduction assermentée DocuTrad, qui inclut cachet, signature et certification légale.

3. Les traductions DocuTrad sont-elles acceptées à l’étranger ?
Oui, elles sont reconnues dans les pays signataires de la Convention de La Haye, avec apostille si nécessaire.

4. Combien de temps prend la livraison ?
Entre 24 et 48 h, selon le volume et la langue.

5. Puis-je recevoir la version papier ?
Oui, via l’option envoi DHL (15 €), avec cachet original et signature.

Article précédent
Article suivant

Merci de vous être abonné !

Cet email a été enregistré !

Achetez le look

Choisissez les options

Modifier l'option
Back In Stock Notification
Conditions générales
CGV – DOCUTRAD

1. Identification du prestataire

Docutrad – Mohamed Bettaieb, entrepreneur individuel (EI)
SIRET : 991 031 535 00016 – APE 7430Z
Adresse : 48 rue de la Varenne, 94100 Saint-Maur-des-Fossés, France
Email : client@docutrad.fr – Tél. : 07 66 84 41 92

2. Définitions

« Prestations » : traduction (assermentée et non assermentée), interprétation et services associés (apostille sur demande, envoi papier).
« Client » : consommateur ou professionnel commandant une Prestation.
« Devis » : proposition écrite précisant prix, délais, livrables, conditions.

3. Objet & champ d’application

Les présentes CGV régissent toute commande passée auprès de docutrad. Elles prévalent sur les conditions d’achat du Client, sauf accord écrit.

4. Commande – Formation du contrat

Devis (validité 30 jours sauf mention contraire). La commande est formée par :
(i) acceptation expresse du devis (signature/validation) et
(ii) paiement exigible à la commande (sauf stipulation contraire).
Docutrad peut refuser/suspendre une commande en cas de documents illisibles/illicites/incomplets, risque de fraude ou impayé. Les validations et échanges électroniques valent preuve.
Upload de fichiers (UploadKit) : le Client reste responsable des fichiers transmis (exactitude, lisibilité, absence de virus, légalité). Des fichiers défectueux peuvent retarder la livraison.

5. Prestations & livrables

Prestations : traduction assermentée et non assermentée ; interprétation ; options (apostille sur demande ; envoi papier par transporteur).
Livrable par défaut : PDF signé envoyé par email. Tout format/mise en page spécifique doit figurer au devis.

6. Prix & paiement

Prix en euros nets de taxes. Micro-entreprise : TVA non applicable – art. 293 B du CGI. Paiement exigible à la commande via Stripe (sauf stipulation différente).

Retard de paiement : – Professionnels : intérêts légaux + indemnité forfaitaire 40 € (C. com. L441-10). – Consommateurs : intérêts légaux (pas d’indemnité 40 €). docutrad peut suspendre l’exécution en cas d’impayé.

7. Délais – Maintenance/force majeure – Suspension

Délais en jours ouvrés, indicatifs ; information en cas de retard prévisible.
Aucune responsabilité en cas de force majeure (C. civ. 1218) ou manquement du Client (infos/documents manquants, paiement non reçu).
En cas d’impayé ou d’informations insuffisantes, l’exécution est suspendue.

8. Droit de rétractation (consommateurs)

Conformément à l’art. L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne s’applique pas aux prestations nettement personnalisées ou exécutées avant la fin du délai.
La traduction étant un travail sur mesure, aucune rétractation n’est possible après validation et démarrage.

9. Livraison

Livraison par email (PDF) ou, si option, envoi papier par transporteur (conditions et délais du transporteur applicables).

10. Réclamations – Réédition en cas de refus administratif

Réclamation écrite à client@docutrad.fr sous 5 jours ouvrés après livraison (erreurs objectives et précises ; nuances de style exclues).

En cas de refus administratif lié à la forme (ex. mentions formelles), docutrad peut procéder à une réédition sans frais dans les 30 jours suivant la livraison, sans modification de fond ni ajout d’informations nouvelles.

11. Confidentialité & contenus interdits

docutrad garde confidentiels les documents transmis et ne les communique pas à des tiers non autorisés, sauf obligation légale. Par défaut, envoi par email ; canal sécurisé possible sur demande.
Le Client garantit l’absence de contenus illicites/contrefaisants/virus dans les fichiers transmis (y compris via UploadKit).

12. Propriété intellectuelle – Droits sur la traduction

Sous réserve des droits sur l’œuvre source, la traduction constitue une œuvre protégée (CPI L112-3).
docutrad concède au Client une licence d’utilisation non exclusive, mondiale et non transférable, limitée à la finalité convenue.
Toute cession de droits patrimoniaux nécessite un accord écrit (étendue, durée, rémunération).

13. Responsabilité – Limitation

docutrad fournit une traduction fidèle et conforme à la commande.
Aucune responsabilité pour un usage détourné du livrable ou pour un refus d’une administration dû à des exigences non communiquées ou étrangères à la prestation. Responsabilité limitée aux dommages directs prouvés, plafonnée au prix payé pour la Prestation.

14. Avis clients (Trustpilot / Google Reviews)

Les avis sont publiés via des plateformes tierces ; ils restent sous la responsabilité des auteurs. docutrad peut solliciter un avis après achat et modérer/signaler les avis manifestement illicites (injurieux, diffamatoires, discriminatoires, sans lien avec une expérience réelle).

15. Médiation consommation

Conformément aux art. L.616-1 et R.616-1 du Code de la consommation, tout Client consommateur peut recourir gratuitement à un médiateur en cas de litige non résolu. Médiateur : CNPM MÉDIATION CONSOMMATION Plateforme RLL : https://ec.europa.eu/consumers/odr

16. Droit applicable – Juridictions

Droit français. Juridictions françaises compétentes, sous réserve des dispositions d’ordre public protectrices du consommateur.

Choisissez les options

this is just a warning