Vous vivez à l’étranger et devez mandater une personne en France pour effectuer des démarches à votre place ?
Qu’il s’agisse de la vente d’un bien, d’une démarche notariale ou d’un vote par procuration, il est possible d’établir une procuration à l’étranger.
Cependant, pour que cette procuration soit reconnue en France, elle doit souvent être traduite et légalisée.
DocuTrad vous guide à travers toutes les étapes pour établir une procuration valable, reconnue et conforme aux exigences administratives françaises.
Qu’est-ce qu’une procuration à l’étranger ?
Une procuration est un document juridique par lequel une personne (le mandant) autorise une autre personne (le mandataire) à agir en son nom.
À l’étranger, cette démarche permet notamment à un Français résidant hors du territoire de :
-
signer un contrat de vente immobilière,
-
gérer des démarches bancaires ou administratives,
-
voter en France lors d’élections,
-
réaliser des démarches notariales.
Cette procuration peut être établie devant un notaire local, une autorité consulaire française ou, dans certains cas, par acte sous seing privé (document signé entre particuliers).
Comment établir une procuration depuis l’étranger ?
1. Rédiger le document
La procuration doit préciser :
-
l’identité complète du mandant et du mandataire,
-
la nature et l’étendue des pouvoirs accordés,
-
la durée de validité du mandat.
Le texte peut être rédigé dans la langue locale, mais devra être traduite en français pour être reconnue par les autorités françaises.
2. Signature devant une autorité compétente
Le document peut être signé :
-
devant un notaire local,
-
au consulat ou à l’ambassade de France,
-
ou devant un officier public habilité à certifier les signatures.
3. Légalisation ou apostille
Si la procuration est signée à l’étranger, elle doit être authentifiée pour être valable en France :
- Apostille (si le pays est signataire de la Convention de La Haye),
-
ou légalisation consulaire dans les autres cas.
4. Traduction assermentée
Enfin, le document doit être traduit par un traducteur agréé auprès d’une Cour d’appel.
Cette étape est obligatoire pour toute utilisation officielle en France.
Pourquoi la traduction assermentée est-elle obligatoire ?
Une procuration rédigée à l’étranger n’a aucune valeur légale en France sans traduction certifiée conforme.
La traduction assermentée garantit que le document étranger est compris et accepté par les autorités françaises telles qu’un notaire, un tribunal ou une banque.
Chaque traduction DocuTrad comprend :
-
la mention “traduction certifiée conforme à l’original”,
-
la signature et le cachet du traducteur agréé,
-
une numérotation et une date de certification.
Ces traductions sont reconnues en France et à l’étranger, dans le cadre de procédures notariales ou administratives.
Quels documents fournir pour traduire votre procuration ?
Pour obtenir une traduction officielle avec DocuTrad, il suffit de transmettre :
-
le document original signé (procuration complète),
-
une pièce d’identité du mandant,
-
la langue cible (français ou autre selon le pays).
Les fichiers peuvent être envoyés en PDF ou image claire, directement sur la plateforme.
Délais et tarifs DocuTrad
DocuTrad propose des traductions officielles et certifiées, livrées sous 24 à 48 h maximum.
Tarifs indicatifs :
-
Acte de naissance : 26 € / page
-
Acte de mariage : 34 € / page
-
Acte de décès : 30 € / page
-
Facture ou document administratif : 27 € / page
-
Apostille : 15 € / document
-
Envoi DHL (version papier cachetée) : 15 €
Toutes les traductions sont réalisées par des traducteurs agréés auprès des Cours d’appel.
Commander une traduction certifiée de procuration avec DocuTrad
Pourquoi faire appel à DocuTrad ?
DocuTrad est la référence française pour la traduction officielle de documents à usage administratif, juridique ou notarial.
Nos garanties :
-
Traducteurs agréés reconnus par les Cours d’appel.
-
Livraison rapide sous 24 à 48 h (PDF signé et cacheté).
-
Option papier DHL disponible pour les originaux.
-
Paiement sécurisé via Shopify ou PayPal.
-
Conformité légale et confidentialité garanties.
Chaque traduction bénéficie d’un contrôle qualité et d’un archivage sécurisé, conforme au RGPD.
FAQ
1. Où faire légaliser ma procuration à l’étranger ?
Auprès de l’ambassade, du consulat de France ou d’un notaire local.
2. Ma procuration doit-elle être apostillée ?
Oui, si elle a été signée dans un pays signataire de la Convention de La Haye.
3. Puis-je envoyer ma procuration par e-mail pour traduction ?
Oui, DocuTrad accepte les scans et photos lisibles pour traitement rapide.
4. Est-ce que la traduction assermentée DocuTrad est valable en France ?
Oui, elle est reconnue par les notaires, banques et tribunaux français.
5. Puis-je obtenir une version papier avec cachet original ?
Oui, via l’option envoi DHL à 15 €, livrée sous pli sécurisé.



